Scapegoat Sacrifice and the Crucifixion

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Scapegoat Sacrifice and the Crucifixion

Post by Secret Alias »

Judas is understood to have been the crucified one in the Islamic Pseudepigrapha and I think there are a number of good reasons for believing that the Western gospel narrative was ultimately changed to obscure this fact. Consider for a moment the very early and very strong tradition that Judas's name means 'confessor.' In his study of Biblical terms which express 'l'action de graces' Laporte makes his way to:
Confession (homologein, exomologeisthai ) We note, first of all, that Philo, unlike LXX, frequently uses homologein and seldom uses exomologeisthai , thus following the classical Greek practice. Second, exomologeisthai appears only in the sections where Philo speaks of Judah, and where it characterizes this biblical figure.

a) Exomologeisthai Let us first deal with exomologeisthai , which is the same as to deal with Judah.1'1 We noted that LXX usually translates hodah by exomologeisthai , thus paving the way for the Philonic equation, Judah = exomologesis, i.e Confession. But LXX does not take advantage of the two biblical references where the Hebrew plays on the common origin of the words hodah (to praise), and Judah. In Gen. 29:35, Leah gives thanks to God (exomologeisthai ) and, for this reason, she calls her son Judah. In Gen. 49:8, when Jacob blesses Judah saying, "Judah, thy brethren shall praise thee," the Hebrew associates hodah and Judah again but LXX translates "to praise" by ainein. Philo takes full advantage of the play of words found in the two Hebrew references, and uses it to enrich the LXX term exomologeisthai . Therefore, Judah becomes the type of the Confessor of God, ho exomologoumenos . " 1 It is interesting to know what kind of confession Judah figures, and what its object is. First of all, he is the type of the Confessor because his mother "confessed" when she gave him birth. We must turn to the action of Leah, because her own confession of God and her naming her son "Confessor" are the only basis on which Philo builds his figure of Judah. Judah, therefore, is the type of confession whose object is the Lord (to kyrio, Plant. 134-136), or God (Leg.Al. II, 95-96; cf. Congr. 125: pros ton theon homologiai).

But Judah does not properly mean confession of the existence, or of the name, of God, or even that of His sovereign authority. With Judah, we are no longer on the level of conversion, among proselytes, atheists, apostates, and the servants of all kinds of false deities. We are on the level of spiritual life and of those more advanced in perfection. The object of confession is the idea that God, and not man, is the source of all good things, especially the goods of the soul. This is what we find in all the other texts about Judah. 1,1 Two decisive events in the life of Judah witness to this meaning. First, at his birth, Leah brought forth the perfect fruit, Confession, a fruit which can be compared to Isaac, innate grace (Som. I, 37; cf. Q.G. IV, 123). The object of this confession is the idea that God, and not man, is the source of all spiritual good (Leg. Al. I, 79-84; II, 95-96). We have seen this already.

In this passage, Philo develops the contrast between Judah and Issachar. Judah is the perfect man who acknowledges the operation in himself of the grace of God, whereas Issachar is the hard-working ascetic who fights on his own for the acquisition of virtue. Jacob does not need to pray for Judah, because Leah, having received him, can receive nothing better among the gifts of God. Philo also contrasts Judah with Dan, whose name (krisis) suggests the distinction between temporal and eternal blessings, which are indiscriminately desired by his mother Billah, the "insatiable one." This distinction certainly requires the help of God (Leg. Al. II, 95-96). The texts mentioned above refer to Gen. 29:35.

The second event is Judah' s acknowledgment that Tamar is justified, since he has not given her to any mortal (Gen. 38:26). Here again, Judah is a Confessor: he acknowledges that Tamar is pregnantwith a Divine seed, and he does not pretend to be the father, because God alone is the father of spiritual goods (Mut. 136; Congr. 125). The advantage of being praised among his brethren, together with the blessing reserved to him by Jacob (Gen. 49:8), can therefore be ascribed to Judah as a privileged portion of heritage. Philo enumerates these various kinds of praise and places them under the general title of ainesis (praise) (Spec. Leg. I, 224), or of eucharistia (Som. II, 38). The elements of praise are variously grouped under the name of Judah and of the guild named after him (cf. Ebr . 94; Plant. 135).

The association of the figure of Judah with eucharistia is already obvious from what we have just explained, but it eucharistia is already obvious from what we have just explained, but it can also be based on the term itself. If exomologeisthai (Confession) is connected with Judah because of the association in LXX, the same can be said of eucharistein, though, here, Philo may be responsible for it. We shall find these forms of praise again as the characteristics of the eucharistic spirit represented by Judah (Som. II, 38) of the soul blessing God, which is also represented by Judah (Plant. 135). As Judah is called "Confessor," he is also honoured with the title of the "Eucharistic man" (Plant. 136). He is the head of the guild, known after his name, which raises the hymn of thanksgiving (Ebr . 94). He confesses "eucharistically" (exomologeitai eucharistikos, Leg. Al., I, 80). God gives him thankfulness (to euchariston, ibid. 82). Finally, the colour of the gem representing him on the logeion of the high-priest is the ruby, figure of the soul warmed with eucharistia and pouring forth to God the enthusiasm of a noble drunkenness, perhaps within the context of a sacrifice of thanksgiving (ibid. 84).

In Philo, eucharistein tends to replace exomologeisthai in the different meanings of hodah, as noted by J. Robinson, who points out the importance of the play of words on the name of Judah in Philo. J. Robinson shows1 * * that, though Philo uses exomologeisthai , he inclines to substitute eucharistein for it, i.e., Ehe Greek term which in his time better reflected the meaning of hodah in the common language. In the choice of his own vocabulary, indeed, Philo seems to yield to the usage of his time, which favoured eucharistein.
Compare Irenaeus's statement regarding an anonymous sectarian group who:

They declare that Judas the traitor was thoroughly acquainted with these things, and that he alone, knowing the truth as no others did, accomplished the mystery of the betrayal; by him all things, both earthly and heavenly, were thus thrown into confusion. They produce a fictitious history of this kind, which they style the Gospel of Judas.

and Epiphanius's account is even stronger:

Cainites say that Cain is the scion of the stronger power and the authority above; so, moreover, are Esau, Korah and his companions, and the Sodomites.2 But Abel is the scion of the weaker power. They acknowledge all of these as worthy of their praise and kin to themselves. For take pride in their kinship with Cain, the Sodomites,3 Esau and Korah. And these, they say, represent the perfect knowledge from on high. Therefore, they say, though the maker of this world made it his business to destroy them, he could do them no harm; they were hidden from him and translated to the aeon on high, from which the stronger power comes. For Wisdom allowed them to approach her because they were her own. And they say that because of this Judas had found out all about them. For they claim him too as kin and regard him as possessed of superior knowledge, so that they even cite a short work in his name which they call a Gospel of Judas ... But they too interweave the same mythology with their gift of ignorance about these same deadly poisons by advising their followers that everyone must choose the stronger power, and separate from the lesser, feeble one—that is, from the one which made heaven, the flesh and the world—and rise above it to the uttermost heights through the crucifixion of Christ. For this is why he came from above, they say, so that the stronger power might act in him by triumphing over the weaker and betraying the body. And some of them say this; others, other things. For some say that Christ was betrayed by Judas because Christ was wicked, and wanted to pervert the provisions of the Law. For they commend Cain and Judas, as I said, and they say, 'This is why he has betrayed him; he intended to abolish things that had been properly taught.' But others say, 'No, he betrayed him even though he was good, in accordance with the heavenly knowledge. For the archons knew,' they say, 'that if Christ were surrendered to the cross the weaker power would be drained.
Last edited by Secret Alias on Sun May 03, 2015 7:51 pm, edited 1 time in total.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

exomologoumenos in the writings of the Church Fathers:

Such are the words and deeds by which, in our own district of the Rhone, they have deluded many women, who have their consciences seared as with a hot iron.(1) Some of them, indeed, make a public confession [exomologoumenos] of their sins; but others of them are ashamed to do this, and in a tacit kind of way, despairing of [attaining to] the life of God, have, some of them, apostatized altogether; while others hesitate between the two courses, and incur that which is implied in the proverb, "neither without nor within;" possessing this as the fruit from the seed of the children of knowledge. [Adv Haer 1.13.7]

Cerdon, who was Marcion's predecessor, used to come into the Church under Hyginus and make his confession,[exomologoumenos] reaching the point where he would now give his secret teaching, now make his confession [exomologoumenos] in public, and then was convicted of his evil teachings and was separated from the assembly of the brethren.

Basil Letter CCXVII

If, however, each man who has committed the former sins is made good, through penitence, [exomologoumenos] he to whom is committed by the loving-kindness of God the power of loosing and binding will not be deserving of condemnation, if he become less severe, as he beholds the exceeding greatness of the penitence of the sinner, so as to lessen the period of punishment, for the history in the Scriptures informs us that all who exercise penitence [exomologoumenous] with greater zeal quickly receive the loving-kindness of God.2
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

§ 2. Confession. ᾽Εξομολόγησις. Great stress is laid by Cyril on the necessity not only of sincere inward repentance, but also of open confession. The words ξομολογεῖσθαι, ἐξομολόγησις have a twofold meaning and a wide application.
(1.) In the Septuagint they occur very frequently, especially in the Psalms, in the sense of “giving thanks or praise” (Heb. ) 124, a meaning which is also found in the New Testament125.
Perhaps the earliest instance in an Ecclesiastical writer is in Hermas, Mandat. X. iii. 2: ἐξομολογούμενος τῷ θεῷ. I have not found any instance of this meaning in Cyril.
S. Chrysostom, commenting on the words, “I will give thanks unto Thee, O Lord126,” says, “There are two kinds of exomologesis; for it is either a condemnation of our own sins or a giving of thanks to God.” The link between these two ideas is seen in Joshua’s exhortation to Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession127 unto Him. R.V. Margin. Or, give praise.
(2.) In the sense of “confessing” sins, the Verb is not uncommon in the N.T.128, and in the early Fathers129 . Tertullian adopts the Greek word, and calls exomologesis “the handmaid of repentance130,” adding that it will extinguish the fire of Gehenna in the heart, being a second remedy for sin, after Baptism. Again, speaking of the outward act of repentance, he says: “This act, which is more usually expressed and commonly spoken of under a Greek name, is ἐξομολόγησις, whereby we confess
our sins to the Lord, not indeed as if He were ignorant of them, but inasmuch as by confession satisfaction is appointed, and of confession repentance is born, and God appeared by repentance. Accordingly exomologesis is a discipline for man’s prostration and humiliation, enjoining a demeanour calculated to move mercy. With regard also to the very dress and food, it commands (the penitent) to lie in sackcloth and ashes…to know no food and drink but such as is plain,—to feed prayers on fastings, to groan, to weep and roar (mugire) unto the Lord God; to roll before the feet of the presbyters, and kneel to God’s dear ones, to enjoin on all the brethren embassies of
intercession on his behalf. All this exomologesis does, that it may enhance repentance131, &c.” In this highly rhetorical description of the ecclesiastical discipline so dear to Tertullian there are many features of extreme severity to which Cyril makes no allusion; yet he frequently and very earnestly insists on the necessity and the efficacy of confession. “The present is the season of confession: confess what thou hast done in word or in deed, by night or by day; confess in an acceptable time, and in the day of salvation receive the heavenly treasure132” “Tell the Physician thine ailment: say thou also, like David, I said, I will confess me my sin unto the LORD ; and the same shall be done in thy case, which he says forthwith, and Thou forgavest the wickedness of my heart133.” “ Seest thou the humility of the king? Seest thou his confession?.…The deed was quickly done, and straightway the Prophet appeared as accuser, and the offender confessed his fault; and because he candidly confessed, he received a most speedy cure134.”
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

Making some progress perhaps in developing a tentative understanding of a docetic Passion narrative. Let's suppose for a moment that - as the Islamic pseudepigrapha and other traditions suppose - that Jesus and someone else get interchanged. In the standard narrative Jesus does get crucified and (according to Paul) he is the sin offering. According to the Epistle of Barnabas he is the scapegoat. If the Passion narrative is developed around the sacrifice of two goats (as in the Day of Atonement offering) what would be the natural name of the goat who escaped?

Answer - "Apostle"
Yoma - "He tied a strip of crimson [cloth] on the head of the Sent-away (המשתלח) Goat, and he positioned it at the place of his sending-out (שלוחו), and [on the head of the goat] to be slaughtered."

https://books.google.com/books?id=D5fmb ... 22&f=false
There is a talmudic principal that "Shluho shel adam kamoto" a representative in Jewish Law has the status of the sender. Notice that shaliach (messenger) not only takes the place of the person who sent him (shlucho shel adam kamoto) but the two words come from the same root (sent forth one = apostle).

Obviously most people don't realize that the Samaritans typically address Moses as 'the apostle' because he was sent forth by God:

And he said: ‘Oh Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom Thou wilt send (שְֽׁלַֽח־נָ֖א בְּיַד־תִּשְׁלָֽח).’ [Exodus 4:13]

... all the words of the LORD wherewith He had sent him (שְׁלָח֑וֹ), and all the signs wherewith He had charged him. [Exodus 4:15]

Moses is the sent forth one (= apostle) and Paul is the sent forth one (= apostle)
Last edited by Secret Alias on Sun May 03, 2015 12:30 pm, edited 2 times in total.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

The idea would here be that Paul was somehow at the Passion (cf. De Recta in Deum Fide) but also that Jesus died on his behalf (or better yet they changed places).
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

Since then, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face, 11 who did all those signs and wonders the Lord sent (שְׁלָח֑וֹ) him to do in Egypt—to Pharaoh and to all his officials and to his whole land. For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel. [Deut 34:11]
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

And then in the two goats story in Leviticus:
“Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household. 7 Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting. 8 He is to cast lots for the two goats—one lot for the Lord and the other for the scapegoat. 9 Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering. 10 But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement by sending (לְשַׁלַּ֥ח) it into the wilderness as a scapegoat. ...

15 “He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people and take its blood behind the curtain and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle it on the atonement cover and in front of it. 16 In this way he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness. 17 No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.

“Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar. 19 He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.

20 “When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat. 21 He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites—all their sins—and put them on the goat’s head. He shall send (וְשִׁלַּ֛ח) the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. 22 The goat will carry on itself all their sins to a remote place; and the man shall release (וְשִׁלַּ֥ח) it in the wilderness.

23 “Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there. 24 He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people. 25 He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.

“The man who releases (וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ) the goat as a scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.
I don't see how it can't be recognized that IF the gospel narrative was developed from the two identical goats in Leviticus (= Judas the twin) THEN the original story had the sending out of Judas after the betrayal as 'the apostle'/scapegoat.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

More apostolic references to scapegoats in Paul:
Of course, Paul's critique is serious, not frivolous. He is saying that the apostolic pattern, like the Christ-pattern, is that one will be abused by the world and vindicated later. "We have become like the rubbish [perikatharmata] of the world, the dregs [peripsema] of all things (4:13). Those Greek terms were sometimes used to designate the human scapegoats, the pharmakoi, of Greek culture.8 If Jesus was the supreme scapegoat, apostles must be little scapegoats in this evil age.1

1. Gustav Stählin, "περίψημα." TDNT 6:84-87, 90-91; Anthony Tyrrell Hanson, The Paradox of the Cross in the Thought of St. Paul (Sheffield: JSOT Press, 1987), 32-34.
This might be useful for all those who are formulating 'scapegoat' theologies (= myths). Dionysius recognizes it. Speaking of the persecutions in Egyptian in the third century he writes:
At all events most of the brethren through their love and brotherly affection for us spared not themselves nor abandoned one another, but without regard to their own peril visited those who fell sick, diligently looking after and ministering to them and cheerfully shared their fate with them, being infected with the disease from them and willingly involving themselves in their troubles. Not a few also, after nursing others back to recovery, died themselves, taking death over from them and thus fulfilling in very deed the common saying, which is taken always as a note of mere good feeling; for in their departure they became their expiatory substitutes.1 At all events, the very pick of our brethren lost their lives in this way, both priests and deacons and some highly praised ones from among the laity, so that this manner of dying does not seem far removed from martyrdom, being the outcome of much piety and stalwart faith. So, too, taking up the bodies of the saints on their arms and breasts, closing their eyes and shutting their mouths, bearing them on their shoulders and laying them out for burial, clinging to them, embracing them, washing them, decking them out, they not long after had the same services rendered to them; for many of the survivors followed in their train. But the Gentiles behaved quite differently: those who were beginning to fall sick they thrust away, and their dearest they fled from, or cast them half dead into the roads: unburied bodies they treated as vile refuse;[152] for they tried to avoid the spreading and communication of the fatal disease, difficult as it was to escape for all their scheming.

1 The word Dionysius uses here is the same as S. Paul, uses (1 Cor. iv. 13: περίψημα, offscouring). It is said to have been used at Athens of the human scapegoats thrown into the river in time of famine:“Be thou my expiation (περίψημα)." Elsewhere it seems to have degenerated into a sort of extravagant compliment: “I am your humble servant (περίψημα).” Dionysius suggests it might regain its more serious meaning in the present case.
Calvin seemed to recognize this https://books.google.com/books?id=ilXq6 ... at&f=false

My sense would be that by περίψημα the apostle designates the one who dies on behalf of another.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

More on the meaning of 1 Cor 4:13:

ὡς περικαθάρματα. The uncompounded κάθαρμα is more common in both the senses which the two forms of the word have in common. These are (1) ‘sweepings,’ rubbish, and, (2) as in Proverbs 21:18, ‘scapegoats,’ i.e. victims, piacula, lustramina, used as expiationis pretium, to avert the wrath of the gods. At Athens, in times of plague or similar visitations, certain outcasts were flung into the sea with the formula, περίψημα ἡμῶν γένου (Suidas), to expiate the pollution of the community. These were worthless persons, and hence the close connexion between the two meanings. Demosthenes, in the De Corona, addresses Aeschines, ὦ κάθαρμα, as a term of the deepest insult. It is not quite certain which of the two meanings is right here; nor does the coupling with περίψημα settle the matter, for that word also is used in two similar senses. Godet distinguishes the two words by saying that περικαθάρματα are the dust that is swept up from a floor and περίψημα the dirt that is rubbed or scraped off an object. Neither word occurs elsewhere in N.T. On the whole, it is probable that neither word has here the meaning of ‘scapegoat’ or ‘ransom’ (ἁπολύτρωσις): and in Tobit 5:18 περίψημα is probably ‘refuse’ (AV., RV.). See Lightfoot on περίψημα (Ign. Eph. 8), and Heinichen on Eus. HE. VII. xxii. 7, Melet. XV. p. 710, who shows that in the third century περίψημά σου had become a term of formal compliment, ‘your humble and devoted servant.’ See Ep. Barn. 4, 6.

τοῦ κόσμου … πάντων. Whatever the meaning of the two words, these genitives give them the widest sweep, and πάντων is neuter (AV., RV.), unless the meaning of ‘scapegoat’ is given to περίψημα.†
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18922
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: Judas as Confessor: Jean Laporte Eucharistia in Philo

Post by Secret Alias »

This is further confirmed by the appearance of the idea in the writings of Ignatius:
What is the character of that sacrifice for Ignatius? Ignatius will call his sacrifice a 'scapegoat sacrifice'. As he explains to the Ephesians gathering around him for the procession to the altar of sacrifice at Rome:
I am your scapegoat sacrifice (peripsema) and I consecrate myself as such for the church of you the Ephesians, a church renowned throughout the ages ... my spirit is a scapegoat sacrifice bound to the cross[.]"


Ignatius emphasizes to the churches he addresses the sacrificial character of his martyr procession. Ignatius uses, in addition to the word for scapegoat sacrifice (peripsema), the general word for expiation in Hellenistic Jewish literature, namely antipruchon, which means literally something or someone given in place of the soul or life of another.” He uses this word again specifically of those who join the sacrificial procession: 'I am your expiatory sacrifice and of those whom you sent for God's honour to Smyrna.” 'Expiation', then, was particularly appropriate for those who were in the actual procession to the altar of sacrifice. He uses this word several other times in writing to Smyrna, and to Polycarp, where he confines his expiation to those who submit to the threefold order of bishop, presbyters and deacons. Finally, Ignatius does not shrink from using a characteristically pagan word for sacrifice, thusia, which refers quite literally to a slain animal. At the end of the sacrificial procession there is an altar being prepared in the arena at Rome. With regard to the teeth of the wild beasts in the arena crunching his flesh, Ignatius instructs the Roman Christians: 'Intercede with Christ on my behalf that through these instruments I might be found a sacrifice (thusia) to God.”

Ignatius provides us with an example of the scapegoat (peripsema) reducing tension and division within the community that has scapegoated him. https://books.google.com/books?id=NvARB ... 22&f=false
Of course the specific term 'scapegoat' here is inverted from its Jewish meaning. The peripsema is the one sacrificed not the one who escapes.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Post Reply