Yes, I mean to say that Paul may have quoted either the Didache or something that eventually became incorporated into the Didache (before the ending was lost).DCHindley wrote:Did you mean to say that that Paul may have quoted the Didache? Or perhaps quoted something much like it, at least in this part, such as a common source?Ben C. Smith wrote:The ending to the Didache (and thus to the apocalyptic section of chapter 16) has been lost in Codex Hierosolymitanus:
But both sermon XV (De Abrenuntiatione in Baptismate) of Pseudo-Boniface and its sibling text in Codex Palatinus Latinus 485 offer parallels to the Didache, ending as follows:
This is a possible ending to the Didache; if so, it is also possible that the final line, "no eye has seen, no ear has heard, no heart has dreamed of all that God has prepared for those whom he loves," was a very early part of Christian didactic materials, and was actually quoted by Paul in 1 Corinthians 2.9 (where he specifically says he is quoting something).
Garrow makes an interesting case for the saying to have originated with the Didache. Basically, the three parts of it (eyes not seeing, ears not hearing, heart not dreaming) seem to line up with the three signs of the end time (visual expansion of heaven, aural sound of the trumpet, and hoped-for resurrection of the dead).From the standpoint of my own POV*, it seems that 2:9a is a quote, with 2:9b being an aside to the quote, and these two represent a unit.
IMHO, 2:9a-b do not seem to relate well to my proposed interpolations, but does seem related to, but not essential to, the text in the preceding column. So 2:9a-b could well be original to "Paul", or just as easily could be a gloss by a copyist.