Paul does not use the verb with the exact phrase "from the dead", but he (or some interpolator??) does use it in a similar context:spin wrote:It starts to become interesting when one notes that Paul never uses the verb ανιστημι with "from the dead", but generally uses εγειρω (in Rom 10:7 he uses αναγω = "to bring back"). However, the noun αναστασις ("resurrection") is found in Rom 1:4, 6:5, 1 Cor 15:12, 13, 21, 42, Phil 3:10, 1. It is rather curious that the verb ανιστημι is never used, while the noun appears in rather restricted contexts. Even more curious is that it is similar regard Jn: no ανιστημι, only εγειρω (2:22, 12:1, 9, 17, 20:9, 21:14), but also αναστασις (5:29, 11:24, 25).
1 Thessalonians 4.16: 16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the archangel's call, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise again first.
(I do not know what these data mean; I am simply pointing them out.)