rakovsky wrote:Am I explaining that clearly enough?
Clear as mud ...
To me, there still seems to be a bit of confusion over what works are what, because several have overlapping names. You can download OCR PDFs of the 9 content volumes of the ANF (actually, vols 1-8, 10, with 9 being an index of the first 8 volumes), search them for the relevant books, copy the summaries that usually precede the translations, and place them in a database (you can use a spreadsheet, which is essentially a simple database program if you think about it).
Add additional rows for books you can find in Charlesworth's
Old Testament Pseudepigrapha. I'd heartily encourage you to try to purchase copies of both volumes, whether you have to buy them new or used. I think they are in print, at least periodically.
Other annotated resources for books might come from Emil Schürer's
History of the Jewish People in the Time of Jesus Christ, of which all 5 volumes of the second edition of the English Translation OCRd PDFs are available online. If you are brave, see if you can find a library with the newer revised English edition from the 70-s-80s, edited by Matthew Black & Geza Vermes. Many will have this, which for some unexplained reason never came out in paperback. If you try to buy used, good luck with that. There are 3 "volumes", but vol 3 has two parts, so there are physically 4 volumes. Vol I vol II, vol IIIa & vol IIIb.
Telephone orders as well as Internet orders can be risky as vol IIIb is often not listed as available, even though it is. Save yourself the hassle, and use ISBNs to order. There is a file in the Formal Debate folder with all the ISBNs for the four volumes. Maybe I'll approach them about some sort of print to order deal to make them available to all. As long as I am at is, I'll also approach the publisher of the five volume Anchor Bible Dictionary to see if they might go for a print to order arrangement or at least make the CD version available again.
Back to the OP, dedicate each book a row in the spreadsheet, and use several columns for name of book, alias names for the book, date of publication of the translation, the passages that seem to be specifically Christian and notes about them. You may need several rows for each work unless you use a modern relational database like MS Access, but I do not know what other programs, perhaps for Apple/Mac, are available outside of the USA.
Here, alternatives like Paradox seem to have gone out of vogue and may not even work under Win7 or 10, although I did once take a class on using Access in the mid 1990s. What you can do data manipulation wise with Access is actually quite amazing, although it would probably require a bit of time to re-acquaint myself with it.
Now you are in a position to identify the correct work, then compare and contrast them to your hearts content. However, there really are a lot of alternate names for various works out there, making this tricky.
Have fun!
DCH