But You, O Lord, do not be far from Me;
O My Strength, hasten to help Me!
Deliver Me from the sword,
My precious life from the power of the dog.
Save Me from the lion’s mouth
And from the horns of the wild oxen!
Many bulls have surrounded Me;
Strong bulls of Bashan have encircled Me.
They gape at Me with their mouths,
Like a raging and roaring lion.
I am poured out like water,
And all My bones are out of joint;
My heart is like wax;
It has melted within Me.
My strength is dried up like a potsherd,
And My tongue clings to My jaws;
You have brought Me to the dust of death.
For dogs have surrounded Me;
The congregation of the wicked has enclosed Me.
They pierced[c] My hands and My feet;
kennethgreifer wrote:Psalm 22:17-18 is usually translated as "because dogs have surrounded me, companies of evildoers have surrounded me, like a lion my hands and my feet, I will count all of my bones..."
I have an alternative explanation for Psalm 22 that might make poetic sense.
In Psalm 22:7, the writer says he is a worm and not a man.
Psalm 22:9 could say "a heap (spelled gimel lamed) is to the L-rd, let Him save him (it)..."
Psalm 22:15 says the writer's bones have separated and he is poured out like water.
Psalm 22:16-18 could say "You have put me to the dust of death because dogs have surrounded me, an assembly of evildoers has surrounded me like a lion. My hands and my feet I will count. All of my bones they will see."
Poetically, the psalm might be saying that the writer's bones have separated and he is a heap on the floor. If your bones separate, then you would probably collapse into a heap.
He also feels like a worm.
Later, I think he feels stronger like a lion and he says that his enemies have surrounded him, but he will count his hands, feet, and bones.
I can count all My bones.
They look and stare at Me.
18 They divide My garments among them,
And for My clothing they cast lots.
But You, O Lord, do not be far from Me;
Dying and getting saved are actually not contradictory to the Psalmist because of his belief in resurrection. This comes up later in psalm 39 / 40 or another chapter where David is already in THE PIT, a term David uses elsewhere to mean death, but God saves him out of that state he was in.kennethgreifer wrote:
Actually, I think the psalm says that G-d answered him in Psalm 22:22 and that he would praise G-d in the Temple because of it. I don't think he died. I think G-d saved him.
kennethgreifer wrote:now like a lion and his bones are not separated anymore.
he felt like a worm which does not have hands, feet, or bones,
kennethgreifer wrote:I have alternative translations for a few more quotes in Psalm 22.
Psalm 22:2-3 says that the psalm writer called on G-d for help, but G-d did not answer.
In the Jewish Publication Society's 1917 "The Holy Scriptures", Psalm 22:21-22 says "Deliver my soul from the sword, Mine only one from the power of the dog. Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the wild oxen do Thou answer me."
I think it says: "Save my soul from the sword. From a dog's paw (hand) my only one. Save me from a lion's mouth and from horns of oxen. You answered me. I will declare Your name unto my brothers..."
I think G-d answered his cries for help from Psalm 22:2-3.
JPS 1917 translates Psalm 22:25 as "For He hath not despised nor abhorred the lowliness of the poor, neither hath He hid his face from him, but when he cried unto HIm, He heard."
I think the first part of the quote could say "because He did not hate nor abhor answering (instead of lowliness of) an afflicted one (a poor one)..."
I think this also shows that G-d answered the psalm writer and saved him from his enemies.
kennethgreifer wrote: I think this also shows that G-d answered the psalm writer and saved him from his enemies.
God’s spiritual benefits to faithful souls.
Ver. 1. David. This psalm most beautifully describes the consolation which the just find in
God’s protection. H. — It may be applied to the Israelites in the desert, (Chal.) to David
persecuted by Saul, or rather C. settled quietly upon the throne, (Muis.) or to the Jews
returned from Babylon. S. Athan. C. — The Fathers explain it mystically of Jesus Christ, the
Shepherd of our souls.
rakovsky wrote:He never says he or his hands are like a lion (ari), since his lexicon is always to use the word aryeh for lion.
Users browsing this forum: Baidu [Spider], Bing [Bot], Charles Wilson, davidbrainerd, Google [Bot], Google Adsense [Bot], JoeWallack, lsayre, Majestic-12 [Bot], Michael BG, MrMacSon, MSNbot Media, outhouse and 43 guests