But what does Paul intend by
the name that is above every name? There is something to be said for
the name as referring to Christ's earthly name, Jesus. That. after all, is what is picked up in the next phrase,
at the name of Jesus. If so, then Paul does not mean that he has now been given that name but that in highly exalting him, God has bestowed on
the name of Jesus a significance excelling that of all other names.
More likely, however, especially in light of how the rest of the sentence unfolds, Paul is making a kind of twofold wordplay. First,
the name as "that which is above every name" unmistakably echoes the Old Testament use of "the Name" to refer to God and his character. To honor God is to honor his name above all. At his exaltation
the name above ... every name has been bestowed on Jesus. But not in its Hebrew form YHWH does Jesus receive the name, but by way of the Septuagint (LXX), in its Greek form
kyrios ("Lord").
The fact that the LXX consistently translated the divine name as
kyrios is substantial evidence that the habit of substituting
adonai (Hebrew "lord") for Yahweh, which continues to this day in the Jewish community, goes back before the third century B.C.E. But this also makes for the happy situation that the earliest believers could use God's title,
Lord, which also became God's "name" in the LXX, as their primary designation for Jesus. In so doing they expressed his equality with God but also avoided calling him Yahweh, which is reserved for God the father.
The result of the exaltation of Jesus is expressed in two coordinate clauses taken directly from the LXX of Isaiah 45:23, both of which stress that the whole of creation shall offer him homage and worship, presumably at his coming ... What Paul does is full of import: for the "to me" of Isaiah 45:23, which refers to Yahweh, he substitutes
at the name of Jesus. In this stirring oracle (Is 45:18-24) Yahweh, Israel's Savior, is declared to be God alone, over all that he has created and thus over all other gods and nations. In verses 22-24 Yahweh, while offering salvation to all but receiving obeisance in any case, declares that "before me every knee will bow." Paul now asserts that at Christ's exaltation God has transferred this right to the Son; he is the Lord to whom
every knee shall eventually
bow ...
In the Jewish synagogue the appellation
Lord had long before been substituted for God's "name" (YHWH). The early believers had now transferred that "name" (
Lord) to the risen Jesus. Thus, Paul says, in raising Jesus from the dead, God has
exalted him to the highest place and bestowed on him God's own
name -in the Hebrew sense of "the Name," referring to his investiture with God's power and authority. At the same time, Paul's monotheism is kept intact by the final phrase,
to the glory of God the father. Thus this final sentence begins with God's exalting Christ by bestowing on him
the name and concludes on the same theological note, that all of this is to God the father's own
glory.
https://books.google.com/books?id=Z4GkG ... me&f=false