rgprice writes:
We now reach perhaps the single most important parallel between the Gospel called Mark and the letters of Paul - the Eucharist.
And here are the passages in question.
Mk. 14:22-25
While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”
Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
“This is my blood of the covenant, which is poured out for many,” he said to them. “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
1 Cor. 11:23-32:
For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread, and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.” In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.” For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord. Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup. For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves. That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep. But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment. Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
As I look over these two passages, I notice that Jesus does not say "new covenant" but "the covenant" (though there are some variant manuscripts), and while I would see it as referring to the old covenant either way, "the covenant" makes the connection with Ex. 24:8 even clearer.
Ex. 24:6-8:
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar. Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, “We will do everything the Lord has said; we will obey.”
Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
The only difference is that Jesus says, "This is
my blood of the covenant," but it's the same covenant, the
old covenant. And Jesus' reference to "many" seems similar to Moses sprinkling the blood "on the people." So the passage strikes me as being very Mosaic and pro-Torah and thus not in keeping with Paul's Torah-free "new covenant."
And I see that Jesus doesn't say anything about eating bread and drinking wine "in remembrance of him" or to "proclaim the Lord's death until he comes," as Paul says. So not only is Paul not alluding to Ex. 24:8 like Jesus is, he also imbues the ritual with a meaning that Jesus does not.
So the passages don't seem similar at all to me, beyond the references to eating bread and drinking wine "on the night he was delivered up" (which I think is the more interesting parallel going on here). Jesus alludes to Moses and the old covenant and Paul does not. Paul says it was to remember Jesus and proclaim his death and Jesus does not.
I think Paul interprets the meaning of the ritual in his way, and Mark (if not Jesus) does it in his way, and the Didache does it in its way.
Did. 9:1-5:
And concerning the Eucharist, hold Eucharist thus: First concerning the Cup, "We give thanks to thee, our Father, for the Holy Vine of David thy child, which, thou didst make known to us through Jesus thy child; to thee be glory for ever."
And concerning the broken Bread: "We give thee thanks, our Father, for the life and knowledge which thou didst make known to us through Jesus thy Child. To thee be glory for ever.
As this broken bread was scattered upon the mountains, but was brought together and became one, so let thy Church be gathered together from the ends of the earth into thy Kingdom, for thine is the glory and the power through Jesus Christ for ever."
But let none eat or drink of your Eucharist except those who have been baptised in the Lord's Name. For concerning this also did the Lord say, "Give not that which is holy to the dogs."
And regarding the Didache version, it does not appear to be dependent on Mark (or on Paul), which makes me suspect that since it knows of only one gospel, which appears to be a Matthew-type, it could be a version of Matthew before it was combined with Mark, perhaps another one of the translations that Papias says had been made of the original Hebrew version, otherwise it could have (more aptly) cited what Jesus says about it himself in Mark (instead of "Give not that which is holy to the dogs").
You know in spite of all you gained, you still have to stand out in the pouring rain.