The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Post Reply
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »


God is light, (1:4)

And the light shines in the darkness, (1:5a)

and the darkness has not overcome it. (1:5b)

Yet to all who did receive him, (1:12a)

he gave the right to become children of God. (1:12b)

Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »


"Then, the Light alone was mentioned; and the hand of an interpolator is passed through it to deprive the Light for the benefit of the Word".

Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
davidmartin
Posts: 1621
Joined: Fri Jul 12, 2019 2:51 pm

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by davidmartin »

it says in this area "but the son who is at the Fathers side made him known"
what of the Syriac different version of this and confusion between 'at the Fathers breast' etc what are all the possible manuscript traditions here
or is it the Peshetta. I can't remember
But I've not found any clear presentation of this anywhere
Charles Wilson
Posts: 2107
Joined: Thu Apr 03, 2014 8:13 am

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Charles Wilson »

https://archive.org/details/literaryoriginof00teep , Sign-In required (The process is trivial. Good Site.)

Howard Teeple is very good and gives an explication of the text that is second to none. Verse by verse examination. The Prologue has its own chapter, starting on p. 126.

CW
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »

Charles Wilson wrote: Wed Oct 23, 2019 2:00 pm Howard Teeple is very good and gives an explication of the text that is second to none.
this Teeple is probably the usual modern judaizer of old haters of YHWH as the marcionite author of proto-John.

What they don't understand is that, even if the first hallucinators of Jesus were adorers of YHWH, the first post-70 gospel was written by enemies of YHWH.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
Charles Wilson
Posts: 2107
Joined: Thu Apr 03, 2014 8:13 am

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Charles Wilson »

Whoa!...Whoa...WHOA!!!
Giuseppe, I really think you're pissing up the wrong rope here.

When you have your next coffee break from your rulership of the universe, actually take a moment and read what Teeple has done.
Seriously!

Teeple is good, even if you don't agree with him. Again, his scholarship is second to none. You want to find out the last coupla' hundred years of thought on the Literary Origins of John? Start with Teeple.

CW
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »

This is serious scholarship on John. The rest is mere harmonizing judaizing apologetics mixed with real ignorance.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
Charles Wilson
Posts: 2107
Joined: Thu Apr 03, 2014 8:13 am

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Charles Wilson »

Giuseppe --

I've visited the Turmel Site many times. You may read my comments left on that Site at any time if you like.
I disagree with him on several issues, mainly because of the "Roman Thesis" and its explanatory power but I like what he has done - He has placed the Text into a Time Frame which makes a lot of sense. He's good, no question.

Take a step back in regards to Teeple, Giuseppe. I've given you a Link to a copy of "Literary Origins..." and I suggest you kindly take a moment to actually read what Teeple has done. "The Prologue" begins on p. 126 if memory serves. There appears to be much interplay between the Authors of John and it is not always Kindness and Light. Teeple has found a "Key" - probably not "The Key" - but his Analysis is very interesting in illuminating the Text.

GJohn IS different. The Book corrects the Synoptics (See: The Head Bandages (Soudarian) separated from the body, the piercing of the body with blood and water coming out of the side and the homosexual motif with the sponge with vinegar on a stick placed at the mouth of "Jesus". "What does Posca have to do with the NT?..." ) "Golgotha" and "Gabbatha" are 2 words within a few verses of each other. What does "Galba-Otho" have to do with "Judaizing"?

Gnosticism and Marcionism have meaning AFTER the Transvaluation and the obliteration of the History that began the NT. You may argue that Marcion created the whole show but that is of a different animal here.

It's a different argument than you suppose. Teeple sees it. So does the author of the Turmel Site. "Judaizing" simply does not have the explanatory power.
Giuseppe wrote: Wed Oct 23, 2019 10:51 pmThe rest is mere harmonizing judaizing apologetics mixed with real ignorance.
No, not really.

CW
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »

Charles Wilson wrote: Thu Oct 24, 2019 5:20 am
Giuseppe wrote: Wed Oct 23, 2019 10:51 pmThe rest is mere harmonizing judaizing apologetics mixed with real ignorance.
No, not really.
I have talked of "harmonizing" in the my accusation against your presumed scholar. Usually, who harmonizes starts from the assumption that an apparent contrast in evidence is not really in evidence.

But the contrast of which there is evidence in the incipit of the fourth gospel, in the present state, is too much evident to be ignored, unless one is entirely blind, in a word, is a modern Judaizer.

So Turmel (not reported in the Stuart's blog):

Le Verbe et la Lumière remplissent le préambule. Parcourons maintenant l'Evangile. Chemin faisant nous rencontrons, ça et là, la lumière. Dans 3:19, nous lisons: . Jésus lui-meme déclare à diverses reprises qu'il est la lumipre du monde. Il le dit à Jérusalem devant les Juifs rasssemblés (8:12); il le dit à ses disciples au moment où il s'apprete à ouvrir les yeux de l'aveugle né (9:5). Et la meme assertion tombe plusieurs fois de ses lèvres dans une autre circonstance (12:35, 36, 46; voir encore 11:9, ainsi que la première épitre johannique qui nous dit (1:5) que Dieu est lumière). En somme, la lumière, dont le préambule raconte l'éclat, nous prépare à celle qui, dans le corps de l'Evangile, brille elle-meme à nos yeux. Et, puisque le role d'un préambule est d'etre un introducteur, la lumière est à sa place dans le préambule du quatrieme Evangile.

Venons maintenat au Verbe. Il ne se montre à nous que dans les premières lignes du quatrième Evangile; car, les premières lignes passées, il disparaît sans laisser aucune trace. Cette disparition est étonnante. En voyant ce personnage si fièrement campé sur le seuil meme de l'édifice johannique, on croit se trouver en face du maitre de la maison. On entre. Dans l'intérieur nul ne le connait, nul meme n'a entendu parler de lui. Comment expliquer ce contraste? Pourquoi le Christ johannique ne se donne-t-il lui-meme jamais le nom de Verbe? Pourquoi ne fait-il jamais allusion à son oeuvre créatrice?

A en croire le texte, sous la forme qu'il a aujourd'hui, c'est le Verbe que le monde n'a pas connu (10c); c'est le Verbe encore qui est venu chez lui, et que le siens n'ont pas reçu; enfin c'est le Verbe qui a transformé en enfants de Dieu ceux qui l'ont reçu, et qui leur a procuré une naissance divine. A l'origine (du texte) il n'en était pas ainsi. Alors, la Lumière seule était en cause; et la main d'un interpolateur a passé par là qui a dépouillé la Lumière au bénéfice du Verbe.

my translation:


The Word and the Light fill the preamble. Let's go through the gospel now. Way making we meet, here and there, the light. In 3:19, we read: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil. Jesus himself declares on several occasions that he is the light of the world. He says it in Jerusalem before the assembled Jews (8:12); he tells it to his disciples as he begins to open the eyes of the blind man (9:5). And the same assertion comes out several times from his lips in another circumstance (12:35, 36, 46, see again 11:9, as well as the first Johnnihne epistle which tells us (1:5) that God is light). In short, the light, whose preamble tells the brightness, prepares us for the one who, in the body of the Gospel, shines in our eyes. And since the role of a preamble is to be an introducer, the light is in its place in the preamble of the fourth Gospel.

Now let us come to the Word. It shows himself to us only in the first lines of the fourth Gospel; because, the first lines passed, it disappears without leaving any trace. This disappearance is amazing. Seeing this character so proudly encamped on the very threshold of the Johannine building, we think we are in front of the master of the house. We enter. Inside no one knows him, no one has heard of him. How to explain this contrast? Why does the Christ Johannine never give himself the name of Word? Why does he never refer to his creative work? To believe the text, in the form it has today, is the Word that the world has not known (10c); it is the Word who has come to him, and his family has not received; finally it is the Word who has transformed into children of God those who have received it, and who has procured for them a divine birth. At the origin (of the text) it was not so. Then only the Light was involved; and the hand of an interpolator has passed through there who has stripped the Light for the benefit of the Word.

(my bold)

Turmel has pointed clearly that a contrast is in evidence, here, between the Word and the Light.

Who thinks otherwise can only be an harmonizer and a Judaizer.

Honesty requires that we accept that proto-John was written in a marcionite spirit. Period.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
User avatar
Giuseppe
Posts: 13926
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: The original incipit of the fourth gospel per Turmel

Post by Giuseppe »

Giuseppe wrote: Wed Oct 23, 2019 11:53 am
God is light, (1:4)

And the light shines in the darkness, (1:5a)

and the darkness has not overcome it. (1:5b)

Yet to all who did receive him, (1:12a)

he gave the right to become children of God. (1:12b)

Eusebius says that Bar Kokhba claimed to be like a stellar light descended from heaven.

Hence, the original incipit of the Fourth Gospel, having the gnostic Light in the place of judaizing Logos, was a direct reaction against Bar-Kokhba's claim.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
Post Reply