lsayre wrote: ↑
Thu May 14, 2020 11:40 am
Is there a simple yet respectable online Koine to English translator that can handle anything from words, to sentences, to paragraphs (and beyond)?
The problem is that Ancient Greek, in modern editions, contains all sorts of accent marks and umpteen arcane and seldom used fonts that make OCR machine reading very difficult.
You might consider an "Interlinear" translation (Greek words as in text, with an English gloss directly under each word). Some are better than others. Avoid the ones put out by Fundamentalist and conservative Evangelical presses (interlinear English text will be whatever is in the KJV or NIV) but find one that uses a "concordant" type translation (the English is a gloss that reflects the verbal form or case). There are also free ones available online, as they were all the rage in the 19th century as an alternative way to learn Greek (in conjunction with a grammar book), so they are out of copyright. That also means that the texts are images and not Unicode.
Some folks prefer something called Interlinear Scripture Analyzer, which can be downloaded here:
This one only has the Greek NT, and for the OT, Hebrew from the Leningrad Codex. It does not have a Greek translation of Judaean scriptures.
You can also try the Greek translation of Judaean scriptures (LXX & OG) from a couple of Orthodox sources (I happen to have the Apostolic Bible
version by VanderPool). It is, unfortunately, not in Unicode format.
Of course, if you are made of money, you can buy Accordance or Logos bible study software tools.