"Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Post Reply
Secret Alias
Posts: 18708
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

"Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by Secret Alias »

From the Muratorian Canon - Ἀρσίνοος = ἄρσις (ársis, “elevation”) +‎ νόος (nóos, “mind”). The author clearly supposes Valentinus was not the actual name of the founder of the sect.

On the meaning of ἄρσις "In music, arsis is an unaccented note (upbeat), while the thesis is the downbeat.[3] However, in discussions of Latin and modern poetry the word arsis is generally used to mean the stressed syllable of the foot, that is, the ictus"

The ancient Greek writers who mention the terms arsis and thesis are mostly from rather a late period (2nd-4th century AD), but it is thought that they continued an earlier tradition. For example, it is believed that Aristides Quintilianus (3rd or 4th century AD) adopted much of his theory from Aristotle's pupil Aristoxenus (4th century BC), who wrote on the theory of rhythm.[8]
Arsis ("raising") and thesis ("putting down or placing") originally seem to have meant the raising and lowering of the foot in marching or dancing. A Greek musicologist, Bacchius or Baccheios (c. 4th century AD),[9] states: "What do we mean by arsis? When our foot is in the air, when we are about to take a step. And by thesis? When it is on the ground."[10] Aristides Quintilianus similarly writes: "Arsis is the upwards motion of a part of the body, while thesis is the downwards motion of the same part."[11] And in general Aristotle (4th century BC) wrote: "All walking (poreia) consists of arsis and thesis."[12]

Because of the association between rhythm and stepping, the parts of a rhythmic sequence were referred to as "feet". Aristides Quintilianus (3rd or 4th century AD) writes: "A foot is part of an entire rhythm from which we recognise the whole. It has two parts: arsis and thesis."[13]

Aristoxenus appears to be the first writer in whose surviving work the word arsis is used specifically in connection with rhythm. Instead of thesis, he uses the word basis ("step"). However, in other Greek writers from Plato onwards, the word basis referred to the whole foot (i.e. the sequence of arsis and thesis).[14]

More frequently Aristoxenus refers to arsis and thesis respectively as the "up time" (ὁ ἄνω χρόνος, ho ánō khrónos) and the "down time" (ὁ κάτω χρόνος, ho kátō khrónos), or simply the "up" (τὸ ἄνω, tò ánō) and the "down" (τὸ κάτω, tò kátō).[15] The division of feet into "up" and "down" seems to go back at least as far as the 5th-century Damon of Athens, teacher of Pericles.[16]

Stefan Hagel writes: "Although the significance of the ancient conception [of upbeat and downbeat] and the applicability of the modern terms are disputed, there is no doubt that arsis and thesis refer to some type of accentuation actually felt by the ancients. Especially in instrumental music, this must have included a dynamic element, so that it makes good sense to transcribe the larger rhythmical units by means of modern bars."https://en.wikipedia.org/wiki/Arsis_and_thesis
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
Secret Alias
Posts: 18708
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by Secret Alias »

The name is the masculine equivalent of Ἀρσινόη who is mentioned in the (First) Apocalypse of James:
For you have begun to understand their roots from beginning to end. Cast away from yourself all lawlessness. And beware lest they envy you. When you speak these words of this perception, encourage these four: Salome and Mariam and Martha and Arsinoe...
Bauckham:
this distinctive group of four names recurs twice in the Manichean Psalms of Heracleides ... Furthermore, one of the Manichean fragments from Turfan (M-18) refers to Mary, Salome, and Arsinoe.58 Though it appears to be dependent on the Diatessaron,59 it refers to the women at the empty tomb, first as Mary, Salome, and Mary (cf. Mark 16:1), but then as Mary, Salome, and Arsinoe. Since these four lists of women disciples of Jesus are the only known references to a disciple named Arsinoe60 and since all four lists name the same four women, with the exception of the omission of Martha in the Turfan fragment, it seems certain that they derive from the same distinctive Gospel tradition
It is curious that Origen mentions:
Celsus knows, moreover, certain Marcellians, so called from Marcellina, and Harpocratians from Salome, and others who derive their name from Mariamme, and others again from Martha.
So if the female disciples were originally:
Salome and Mariam and Martha and Arsinoe
Celsus mentions a group associated with each of these women except Arsinoe. But a community which was associated with a certain Arsinoe - let's say the 'Arsionoians' would be indistinguishable from 'those of Arisinous.' Curious.
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
davidmartin
Posts: 1609
Joined: Fri Jul 12, 2019 2:51 pm

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by davidmartin »

Since this may be the only time Arsinoe get's a mention due not to lack of interest but lack of sources :)

Here is what the Coptic Manichean Psalm says:
He chose Mary, the spirit of wisdom
He gave life to Martha, the breath of discretion
He summoned Salome, the grace of peace
He called Arsinoe, he set her in the garland of truth
It's hard to imagine why a disciple prominent enough to be mentioned alongside the well known ones should leave so little trace

I had heard Arsinoe was an Egyptian name. She only appears in Coptic texts
Valentinus and Salome are associated with Egypt
Secret Alias
Posts: 18708
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by Secret Alias »

I had heard Arsinoe was an Egyptian name
Greek. See OP https://en.m.wikipedia.org/wiki/Arsinoe_of_Macedon
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
lsayre
Posts: 770
Joined: Sun Jan 04, 2015 3:39 pm

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by lsayre »

So Valentinus was a woman?
User avatar
Ben C. Smith
Posts: 8994
Joined: Wed Apr 08, 2015 2:18 pm
Location: USA
Contact:

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by Ben C. Smith »

Arsinous = masculine. Arsinoe = feminine. Kind of like Christopher and Christine.
ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ
Secret Alias
Posts: 18708
Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by Secret Alias »

And we mustn't also forget the American masculine suffix -io

Image
“Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
― Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote
davidmartin
Posts: 1609
Joined: Fri Jul 12, 2019 2:51 pm

Re: "Of the writings of Arsinous (Ἀρσίνοος) called also Valentinus ..."

Post by davidmartin »

Dude, the Muratorian text is pretty corrupt
I'm not sure it really says Valentinus was called Arsinous
It's also not clear if the Psalms were written for Marcion or if Basilides was said to found the Montanists (which he didn't)

Here's what I recon - the new book of psalms could be the Odes of Solomon which the author tries to lump in with heretics to suppress it
The readers would know very well it was the Odes being referred to or why mention it at all if it was some heretic writing of no account?
It's possible the author of the Odes might originally have been this Arsinoi
Especially because the Manichean hymn appears to quote a line of an Ode in the 'garland of truth'



Check out the various translations:
* But we accept nothing at all of Arsinoes, or Valentinus, or Metiades. Those also [are rejected] who composed a new book of Psalms for Marcion together with Basilides and the Cataphrygians of Asia

* Of the writings of Arsinous, called also Valentinus, or of Miltiades, we receive nothing at all. Those are rejected too who wrote the new Book of Psalms for Marcion, together with Basilides and the founder of the Asian Cataphrygians

*But we accept nothing whatever of Arsinous or Valentinus or Miltiades, (82) who also composed (83) a new book of psalms for Marcion, (84-5) together with Basilides, the Asian founder of the Cataphrygians

*Of Arsenus, Valentinus, or Miltiadees we receive nothing at all. Those also who wrote the "new book of Psalms," Marcion together with Basilides, and the Asian Cataphrigians

*Now we accept nothing at all from Arsinous, or Valentinus and Miltiades, who also wrote a new book of songs for Markion, together with Basilides of Asia Minor, the founder of the Katafrygians
Post Reply