Leon Herrmann's case for the Baptist passage totally interpolated in Josephus

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Giuseppe
Posts: 13732
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: Leon Herrmann's case for the Baptist passage totally interpolated in Josephus

Post by Giuseppe »

You are clearly unable to explain where there is the presumed contrast described by you here:
Ken Olson wrote: Tue Jun 30, 2020 7:21 am The passage as it stands is contrasting what Tiberius ordered his governor/general to do in reaction to the defeat of Herod’s army with how some of the Jews saw the situation.
In the passage as it stands, the people wants Herod punished by God, not Aretas saved/forgiven by Tiberius. Where is the contrast described by you, then?

At contrary, the distinction is necessary between Tiberius and Vitellius: the first ordered, the second executed.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
Giuseppe
Posts: 13732
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Re: Leon Herrmann's case for the Baptist passage totally interpolated in Josephus

Post by Giuseppe »

In addition, I see that it is wrong even this claim:
Ken Olson wrote: Tue Jun 30, 2020 7:21 am There’s nothing that requires a δὲ to have an antecedent καὶ.
...since I read this:

Adverb or Connector? The Case of καὶ … δέ

Abstract
This chapter examines the syntactic function and semantic value of the particle combination καὶ … δέ. It defends the view of Denniston and Kühner-Gerth that the combination consists of connective καί and adverbial δέ (meaning something like ‘and, on the other hand’) against the more common view that it is the other way round (yielding a meaning ‘and also’). It is shown that καὶ … δέ either connects single nouns, adjectives or verbs, or clauses and sentences. In the former case καί cannot be omitted, while in the latter case the existence of correlative constructions (e.g. τε … καί …) demonstrates that here, too, καί is the connector. It is argued that the function of adverbial δέ is a pragmatic one; it sets the word or phrase which it modifies apart as an item to be considered in its own right.

https://brill.com/view/book/edcoll/9789 ... K&result=2
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.
Post Reply