The motive for the insertion of vv. 6-8:15 is clear from their polemical character. For their purpose is not only the positive one of proclaiming the Baptist as witness for Jesus; it is also polemical: to dispute the claim that the Baptist has the authority of Revealer. This authority must therefore have been attributed by the Baptist sect to their master; [1] they saw in him the φῶς, and thus also the pre-existent Logos become flesh. This suggests that the source-text was a hymn of the Baptist-Community. By referring it to Jesus, the Evangelist would then have been acting in a way similar to that of the Church Fathers, who saw a prophecy of Jesus Christ in the 4th Eclogue of Vergil. There is no difficulty in this conjecture, if one may suppose that the Evangelist once belonged to the Baptist community, until his eyes were opened to perceive that not John, but Jesus was the Revealer sent by God. For without doubt the narrative 1:35-21 bears witness to the fact that one section of the disciples of the Baptist went over to the Christian community; and must we not therefore assume that Baptist tradition was taken over by the Christians ? [2]
The hypothesis, advocated primarily by Burney, that the Johannine Gospel is a work translated in its entirety from Aramaic into Greek, [3] can only be maintaned, in my opinion, in respect of the source underlying the Prologue and the Jesus-discourses in the Gospel.
NOTES
[1] The rivalry between the disciples of Jesus and those of the Baptist is already reflected in the synoptic tradition (cp. Gesch. d. Synopt. Tr. 2nd ed. 22, 177-179.261f.=Hist. of the Syn. Trad. 19, 164-166, 246), and is attested by Acts 18.25f; 19.1-7. Cp. M. Dibelius, Die urchristliche Uberlieferung von Joh. d. Taufer 1911; M. Goguel, Jean-Baptiste 1928; P. Guemin, Y-a-t-il un conflit entre Jean-Baptiste et Jésus ? 1933. Rud. Meyer, Der Prophet aus Galilaa 1940, 96; D. Culmann, Coniect. Neotest. XI (1947) 26-32. - The traces of the disciples of John the Baptist held their master to be the Messiah, and - at what point? - to be the pre-existent and incarnate Logos, have almost disappeared. They are found (Lk 3.15?) in the Ps. Clem. Rec. I. 54. 60, in Ephraem ev. exp. ed. Moes. 288, to which Baldensperger (op. cit. 138) has already called attention, and in the medieval heresy-documents (Ign. Dollinger, Beitr. zur Sektengesch. des Mittelalters I 1890, 154, 169, 190; in addition the relevant Documents: II 34, 65, 90. 155. 267. 283. 294. 325. 375). The Johannine parts of the Mandaean writings are also a witness to this, even if they belong to a later stage. - Cp. R. Reitzenstein, Das mand. Buch des Herrn der Grosse (S. A. Heidelbers 1919, 62, 2;) Das iran. Erlosungsmyst. 1921, 125, ZNTW 26 (1927) 48, 64; Die Vorgeschichte der christl. Taufe 1929, 60; M. Goguel, J.-B. 105ff. - It is not surprising, int he sphere of syncretistic Baptist belief, that the Baptist sect assimilated Gnostic speculations about the heavenly redeemer become man. Schlatter too (Der Evglist Joh. 13) finds it conceivable that Gnostic piety was attracted to the Baptist.- Cp. Br., additional note on 1.7.
[2] This was moreover without doubt the case; the history of the Baptist's birth in Lk 1 (and also the history of his death, Mk 6.14-29), certainly stems from Baptist tradition. Cp. Geschicht. der Synopt. Tr. 2nd ed. 320f., 328f.=HIst. of the Syn. Trad., 294f, 301f; Goguel, J.-B. 69-75. For further discussion sen on 1.6-8 (48f.), on 35-51 (97f), on 3.29 (173f.).
[3] C.F.Burney: The Aramaic Origin of the Fourth Gospel, 1922; cp. R. Bultmann: Die christl. Welt 41 (1927), 570f,, and the full investigation by M. Goguel, Rev. H. Ph. rel. 3 (1923), 373-382. The question whether the Joh. Gospel has been tr. from Aramaic is answered in the negative by J. Bonsirven, Biblica 30 (1949(, 405-432, and by W. F. Albright, The Archeology of Palestine, 1949 (238-248) and in The Background of the N.T. and its Eschatology (Festschr. for C.H. Dodd) 1956, 154f. On the other side, Black regards it as probable that an Aramaic source has been used in the Jesus-discourses (as also in the words of the Baptist in ch. 3).