Simon’s mother-in-law allegory of Tiberias in Mark

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Post Reply
User avatar
Giuseppe
Posts: 7998
Joined: Mon Apr 27, 2015 5:37 am
Location: Italy

Simon’s mother-in-law allegory of Tiberias in Mark

Post by Giuseppe » Fri Sep 04, 2020 11:19 am


As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. Simon’s mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her. So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them

(Mark 1:29-31)

Chamatha = aramaic for "mother-in-law".

Chamta = aramaic for "fever".

Old name of Tiberias: Chamata. (Tiberias was famous for the thermal baths found there).

Jesus heals the Simon’s mother-in-law is allegory of Jesus who converts Tiberias.

The conversion of Tiberias is a direct consequence of Jesus abandoning the synagogue.

Hence the crowd who adore Jesus are from Tiberias, not from Capernaum:


That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. 33 The whole town gathered at the door, 34 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed. Simon and his companions went to look for him, and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!” Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.” So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.

Jesus does zero followers in Capernaum and a lot of followers in Tiberias.
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.

Post Reply