I will fill out the important footnotes later I hope.The commandments of the Decalogue are precisely and concisely formulated and contain a typological number (ten) of commands. As has been noted already, the text of the Decalogue has with time undergone expansion and revision. The process is most conspicuous with respect to the Sabbath. The explanation for the observance of the Sabbath in the Book of Deuteronomy is completely different from that found in the Book of Exodus. The explanation for the observance of the Sabbath in the book of Deuteronomy is completely different from that found in the book of Exodus.25 Other examples of expansions and revisions in the present form of the Decalogue as a whole could be given. The original Decalogue can reconstructed as follows:26
I, the Lord, am your God, you shall have no other gods beside me.
You shall not make for yourself a sculpture image.
You shall not swear falsely by the name of Lord your God.
Remember to keep the Sabbath day.
Honor your father and mother.
You shall not murder.
You shall not commit adultery.
You shall not steal.
You shall not bear false witness against your neighbor.
You shall not covet.
True, there is no uniformity of rhythm here, and the commandments can be divided into three groups according to their length:31 (1) commandments with four stresses or more (the first, the second, the third, the ninth, and the tenth); (2) commandments with three stresses (the fourth and the fifth); (3) commandments with two beats (the sixth, the seventh, and the eighth and tenth). However, there is no reason to view the whole, on this basis, as secondarily and artificially contrived. The length of the sentence and its rhythm depends on its content, and some topics cannot be fully expressed in only two words. Moreover formal heterogeneity itself is no indication of an eclectic and secondary compilation, as certain scholars assume; original collections of sayings of varying length are found in the Bible and in the literature of the ancient Near East.
[25] Since the explanation in the book of Exodus is connected with the creation as found in the priestly tradition (Gen 2:1-3; Exod 31:17) scholars of Wellhausen's school, who view P as late, are forced to assume that the form of the Decalogue in Exodus 20 was later than that of Deuteronomy 5. But as early as 1883, K. Budde (Die Biblische Urgeschichte [Giessen: Ricker, 1883; p 493] sensed that Exod 20:11 reflects an ancient tradition; because of his adherence to Wellhausen's analysis, however, he reversed conclusions and claimed that the late P was influenced by the Decalogue in its explanation of the Sabbath. See my comments in "God the Creator in Gen 1 and in the Prophecy of Second Isaiah," Tarbiz 37 (1968) 109 n. 22. On the explanation of the Sabbath in the book of Deuteronomy, see my Deuteronomy and the Deuteronomic School, 222.
[26] For a recent discussion of the problem, see Stamm and Andrew, The Ten Commandments in Recent Research, 18ff. On the deuteronomistic expressions present in the form of the book of Exodus, see my Deuteronomy and the Deuteronomic School, 318 n. 2.
[27] See Greenberg, "Decalogue," Encyclopaedia Judaica (Jerusalem: Keter, 1971), 5:1443-44, and "The Decalogue as Reflected in Biblical Criticism."
[28] The division proposed here between the first and second commandments is found as early as Philo (On the Decalogue, 50ff.) and Josephus (Ant. 3:91-92). Jewish tradition accepted the view that "I the Lord am . . ." (v 2) is the first commandment and vv 3-6 "You shall have no . . ." (on idolatry) constitute the second commandment; see "Mekhilta of Rabbi Ishmael" (tractate Ba-Hodesh §6; Mekhilta of Rabbi Ishmael" ed. H. S. Horovitz and I. A. Rabin [Frankfurt, 1931; repr. Jerusalem: Bamberger and Wahrmann, I960]), "Mekhilta of Rabbi Simeon ben Yohai" (Mekhilta de-Rabi Shim on ben Yohai. ed. J. N. Epstein and E. Z. Melamed [Jerusalem: Shacare Rahamin]), and other medieval Jewish commentators. Nevertheless, it is possible to find traces of Philo's and Josephus's division in Jewish tradition. Thus, for example, in "Sifrei to Numbers" §1 12a: (Sifre de-ve Ralf: Sifre al Sefer Bammidbar veSifre Zuta, ed. H. S. Horovitz [Leipzig: Fock, 1917] 121): "R. Ishmael says . . . 'Because he has spurned the word of the Lord' [Num 15:31] — who spurned the first commandment as said to Moses by the Great One: I the Lord am your God: you shall have no other gods beside me ." The rabbinic saying " I am' and 'there shall be no' were heard from the mouth of the Great One," may also indicate that these are one commandment; and, to be sure, this tradition is advanced in b. Hor. 8a in the name of a Tanna of R. Ishmael's school (cf. b. Mak. 24a).
The reading of the Decalogue according to the "superior accents" (tcm clywn) divided according to commandments and not according to verses also reflects, in my opinion, the division of Philo and Josephus. With all the many difficulties involved in the development of the accentual tradition of the Decalogue (see M. Breuer, The Aleppo Codex and the Accepted Text of the Bible [Jerusalem: Kook, 1977] 55-66 [Hebrew]), one thing is clear: according the superior accents, v 2 never receives accentuation as the end of a verse, but is a rebz'a or an athnach, which shows that the first commandment included “I am the Lord" and “You shall have no."
According to the plain meaning as well, "I, the Lord, am your God" functions as a subordinate clause to the following prohibition: cf. esp. Judg 6:8-10 ("I, the Lord, am your God. You must not worship the gods of the Amorites"), Hos 13:4, Ps 81:8-10[9- 11]. For the understanding of "I the Lord . . ." in the Decalogue and the meaning of anoki and dni at the beginning of sentences in Akkadian and Semitic inscriptions, see A. Poebel, Das appositionell bestimmte Pronomen der I Pers. Sing, in den west- semi tisc hen Inschriften und im Alten Testament (Assyriological Studies 3; Chicago: Oriental Institute, 1932). Poebel rightly claims that such sentences cannot be interpreted as self-presentation: not "I am the one who led you out" but rather, "I, who led you out, (command you): You shall have," etc. 29 In the version of Deuteronomy, samor 'observe'.
[29] Not interesting enough to duplicate [SH]
[30] The order of these three commandments (murder, adultery, theft) is different in Philo (On the Decalogue, 121ff.; On the Special Laws, 3:8; Who is the Heir, 173), in part of the New Testament (Luke 18:20; Rom 13:9; unlike Matt 19:18-19 and Mark 10:19), in Codex Vaticanus of Deut 5:17-20, and in the Nash Papyrus (see M. Z. Segal, Massoret uBiqqoret [Jerusalem: Kiryat Sefer, 1957] 230). In those texts the order is adultery, murder, theft. According to M. Weiss (The Bible from Within: The Method of Total Interpretation [Jerusalem: Magnes, 1984] 256-59) this order, which deviates from the MT, preceded Jeremiah, who quoted it in a chiastic manner:
Jer 7:9 Philo, NT, Nash Pap.
theft adultery
murder murder
adultery theft
[31] See G. Fohrer, "Das sogenannte apodiktisch formulierte Recht und der Dekalog," Kerygma und Dogma 11 (1965) 49-74; Einleitung in das Alte Testament (12th ed.; Heidelberg: Quelle & Meyer, 1979) 73-74. According to Fohrer and others the original version of "you shall not covet" was longer: "You shall not covet the house of your neighbor." In my opinion, the original form of this commandment was identical to that of the sixth through eighth commandments.
http://books.google.com/books?id=mQJgnE ... 22&f=false
(Moshe Weinfeld Deuteronomy 1991) http://books.google.com/books?id=-oIQAQ ... CCQQ6AEwAQ
and another even more recent:
So it would appear that Clement's gospel's reference to Jesus declaring that he said 'do not commit adultery' and also 'do not lust' fits perfectly within the assumption that both Clement, Paul and the gospel writer (assuming they are separate people) knew the existence of monuments with the short form of these commandments. This makes clear the unspoken truth (apparently ignored by the Church Fathers) that one could be 'pro-ten commandments' and 'antinomian' owing to the rejection of the Pentateuch specifically (i.e. the Torah of Moses) but 'for' the monumental form of the ten words. Got to run to work ...The original Decalogue can reconstructed as follows:
I, the Lord, am your God, you shall have no other gods beside me.
You shall not make for yourself a sculpture image.
You shall not swear falsely by the name of Lord your God.
Remember to keep the Sabbath day.
Honor your father and mother.
You shall not murder.
You shall not commit adultery.
You shall not steal.
You shall not bear false witness against your neighbor.
You shall not covet.
With time, these commandments underwent expansion and revision. Evidence of this process of expansion and revision can be found in the mostly minor variations between the Decalogue in Exodus and in the repetition in Deuteronomy, which is, as its name implies, a second telling. The process is most conspicuous with respect to the Sabbath. The explanation for the observance of the Sabbath in the Book of Deuteronomy is completely different from that found in the Book of Exodus. In Exodus the explanation is connected with creation: “In six days the Lord created the heaven and earth and sea and all that is therein, and on the seventh day he rested” (Exodus 20:11; compare Genesis 2:1–3). In Deuteronomy the explanation for Sabbath observance is connected to Exodus from Egypt: “The seventh day is a Sabbath of the Lord your God; you shall not do any work—you, your son or your daughter, your male or female slave.… Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God freed you” (Deuteronomy 5:14–15). Moreover, in Exodus we are told to “remember” the Sabbath day; in Deuteronomy we are told to “observe” the Sabbath day. The Sabbath in Exodus 20 is conceived as a sacral commemoration intended to dramatize God’s resting on this day, whereas in Deuteronomy 5 the Deuteronomy the observance of the Sabbath is seen as historical recollection, “because you were a slave in the land of Egypt. ” [1]
The commandments of the Decalogue are essentially categorical imperatives—of universal validity, above time and independent of circumstances. No punishment is prescribed; no details or definitions are given. These commandments would hardly satisfy the needs of the legislator, the citizen or the courthouse. What kind of theft is treated in the eighth commandment? What would be a thief’s punishment? Does the commandment prohibiting murder apply to a fellow citizen only or to any human being? What kind of work is prohibited on the Sabbath? The Decalogue does not even imply answers to these questions.
These commandments are not intended as concrete legislation, however, but as a formulation of conditions for membership in the community. Any one who does not observe these commandments excludes herself or himself from the community of the faithful. This is the function of the Decalogue. Although the definitions of laws and punishments are given later in various legal codes, this is not the concern of the Decalogue, which simply sets forth God’s demands of his people. The last commandment (against coveting) is instructive in this regard: This is a command that cannot be enforced, and hence is not punishable, by humans. This command concerns the violation of ethics, which can be punished only by God. In other words, this is not law in the plain sense of the word, but the revelation of God’s postulate—and so are the other commands of the Decalogue.
The Ten Commandments are called debarim (words) and not huqim (laws). In rabbinic literature the Ten Commandments are named ‘aseret ha-dibberot (literally, the ten words). Dibber, however, signifies a divine prophetic revelation, as we can see, for example, in Jeremiah 5:13. There we are told of false prophets: “the dibber [the divine word] is not in them.”
In Hebrew, the commandments are formulated in the second person singular, as if they were directed personally to each and every member of the community. Philo, a Hellenistic Jewish philosopher of the first century CE, astutely suggested that an individual might evade a command given to a whole group, “since he takes the multitude as a cover for disobedience” [2]
The German scholar Albrecht Alt distinguished between casuistic and apodictic forms of biblical legislation. Casuistic law takes the form “if … then.… ” It specifies a sanction for infraction. Apodictic law is simply assertive: “Thou shalt not …” or “Thou shall.…” Apodictic laws appear in other ancient Near Eastern law codes and seem to have originated in a covenantal ritual in which the king stood before his subjects and imposed upon them their duties.
Likewise the Decalogue. It indeed imposes the obligations of the divine King, who appears personally as it were, before his subjects, and imposes upon them his commandments. It is sometimes claimed that the Decalogue constitutes the epitome of Israelite morality, but there is no basis for such a claim. The Decalogue is not a set of abstract moral rules like those found in other law-corpora such as “Love your neighbor as yourself” (Leviticus 19:18), or “You, too, must defend the stranger” (Deuteronomy 10:19) or “Justice, justice shall you pursue” (Deuteronomy 16:20). The Decalogue is, rather a fundamental list of concrete commands applicable to every Israelite, comprising the essence of God’s demands from his confederates.
The first part of the list expresses the special connection of the people of Israel with their God. This relationship requires connection with their God, an exclusive loyalty (as opposed to the multiple loyalty of idolators), the prohibition of sculptured images and of false swearing by God’s name and the obligation to observe the Sabbath and to honor parents. The second part of the list has a socio-moral character and includes the prohibition of murder, adultery, theft, false witness and coveting of another’s wife and property.
Honoring parents is well suited to serve as a connecting link between the two sets of commandments—those dealing with human-God relations and those dealing with human-human relations—since father and mother belong to a higher authority that must be respected; they are similar to God or a king. An offense against one of these three authorities—God, king or parent—is punishable by death. [3] Philo notes that the first five commandments begin with God, the father and maker of all, and end with parents, who copy God’s nature by begetting living persons. [4] Elsewhere he says that the commandment to honor parents was placed on the borderline between the two sets of five: It is the last of the first set, in which the most sacred injunctions are given; and it adjoins the second set, which contains the duties of human to human. He explains that the reason for this is that parents by their nature stand on the borderline between the mortal and the immortal.[5]
The structure of the Decalogue reveals several unifying features: their short form, the typological number ten and the arrangement into two groups (commandments concerning the individual and God and commandments concerning the individual and his or her neighbor). These features testify to the oneness of the unit. A form and structure of this kind enables the commandments to be engraved on stone tablets and to be learned by heart, this intimates that these commandments compose a set of fundamental conditions that every Israelite was obliged to know and learn.
The Decalogue is different from all the other collections of commandments in the Bible: It is distinguished by incorporating a set of concise basic obligations directed at all members of the Israelite community, connected by a special covenant with God. It is a sort of Israelite creed. In this respect it is similar to the Shema‘ (“Hear, O Israel, the Lord [Yahweh] is our God, the Lord [Yahweh] is one”—Deuteronomy 6:4), [6] a declaration also composed of an easily remembered verse that contains the epitome of the monotheistic idea and serves as an external sign of identification for monotheistic believers. It is no accident that both the Decalogue and the Shema‘ occur close to one another in Deuteronomy and were read together in the Temple.[7]
The Decalogue was solemnly uttered by every faithful Israelite as the God of Israel’s fundamental claim on the congregation of Israel, and it became the epitome of the Israelite moral and religious heritage. That is why, among all the biblical laws, the list of commandments contained in the Decalogue came to be regarded as primary and basic in the establishment of the relationship between God and Israel. Only the Decalogue was heard as directly spoken by God, and accordingly it is the Decalogue that serves as the testimony of the relationship between Israel and its God.
At the dawn of Israelite history, the Decalogue was promulgated in its original short form as the foundation document of the Israelite community, written on two stone tablets, later called “the tablets of the covenant” or “tablets of the testimony.” the tablets functioned as a testimony of Israel’s commitment to observe the commandments inscribed upon them. They were placed in the Ark of the Covenant, which, together with the cherubim, symbolized God’s above. The cherubim were considered the throne on which God sat, and the ark was God’s footstool.
Hittite documents contemporary with Moses’ time indicate that nations used to place their covenant documents at their gods’ feet, that is, at the feet of their divine images. This analogy to covenant practices in those days explains Moses’ breaking of the tablets when he saw the children of Israel worshipping the golden calf.
NOTES:
[1] Leviticus 19 is also based on the Decalogue. The chapter opens with a reference to the fifth, fourth, first and second commandments of the Decalogue: “You shall each fear his mother and his father, and keep my Sabbaths: I the Lord am your God. Do not turn to idols or make molten gods for yourselves: I the Lord am your God” (Leviticus 19:3–4). The references to the Decalogue are chiastic (that is, in reverse order), as is common with quotations from (and references to) other texts. The author opens with the fifth commandment (honoring parents), continues with the fourth (Sabbath) and concludes with the second (idolatry). Even within the sentence, he changes the order of the components: the object precedes the predicate (not “you shall [each] fear his father and mother,” but “[each] his father and mother shall you fear”; and similarly concerning the Sabbath). Even the order of the objects themselves is interchanged (not “his father and mother,” but “his mother and father”). In the continuation of Leviticus 19 are found commandments concerning theft, false witness and oaths (Leviticus 19:13, 16) and adultery: “Do not degrade your daughter and make her a harlot” (Leviticus 19:29). Like the Decalogue, which opens with the self-presentation of God, thus conferring authority to the laws that follow, the commandments of Leviticus 19 similarly open with “I the Lord am your God” (Leviticus 19:2); this formula is repeatedly affixed to various laws of this chapter. Leviticus 19 fills a gap in the Priestly source of the Pentateuch. In contrast to the Deuteronomic source, which repeats the Decalogue as it appears in the Book of Exodus, the Decalogue is not found in the Priestly legislation, even though it explicitly declares that it transmits the laws and rules given by the Lord “through Moses on Mount Sinai between himself and the Israelite people” (Leviticus 26:46; compare Leviticus 27:34). The absence of any reference to the Decalogue in the Priestly legislation gives the impression that the main point is lacking. Accordingly, Leviticus 19 comes to fill this lack by giving us a “Decalogue” in a reworked and expanded form of its own. While Leviticus 19 is based on the Decalogue, it is distinctly different. It contains many other laws, most of which are contingent on special circumstances to which they apply. It also includes laws that appeal to conscience, as well as ritual laws.
[2] Philo, On the Decalogue 30.
[3] Compare the curse of God and king in the Naboth story (1 Kings 21) and the curse of father and mother in Exodus 21:15, 17.
[4] Philo, On the Decalogue 61.
[5] Philo, On the Decalogue 107.
[6] The full Shema‘ consists of Deuteronomy 6:49, 11:13–21 and Numbers 15:37–41.
[7] Mishnah, Tamid 5:1
Source:
http://theophyle.wordpress.com
Author:
Theophyle
Original Date:
July 3, 2009
Book:
BCE Articles from Theophyle's English Blog - The Patriarchal Stories
SortOrder:
221