Was OT originally in Greek?

Discussion about the Hebrew Bible, Septuagint, pseudepigrapha, Philo, Josephus, Talmud, Dead Sea Scrolls, archaeology, etc.
User avatar
Posts: 307
Joined: Fri Jul 04, 2014 6:20 am

Re: Was OT originally in Greek?

Post by lpetrich » Fri Nov 02, 2018 1:56 pm

Ethan wrote:
Fri Nov 02, 2018 3:52 am
YHWH is a Phoenician God, also known as Dionysus or Jove, so this God was mostly popular among the vineyard communities.
YHWH was not a general Phoenician deity. YHWH was originally a national god worshipped by the people of the highlands of Canaan / Palestine / Israel. YHWH is nowadays usually interpreted to be "Yahweh", and that name's origin is very obscure. The possibilities mentioned by Wikipedia may be interpreted as "the being", "the creator", and "the blower".

Dionysus's name has an obscure origin.

"Jove" is an English version of Latin "Jovis", often contracted with "Pater" to make "Juppiter" or "Jupiter" -- "Father Jove". This in turn is from Indo-European "Dyeus Pater": "Father Sky". That's the best-known Indo-European deity name, and it's one of the few that can be reconstructed.
Israel, this name exclusively appears in the OT, not mentioned by Herodotus and it' just a transliteration of Coele-Syria, thus a late word.
It's easy to see what linguistic nonsense that is.

"Israel" roughly means "El(God) persists/rules" in Hebrew, while the "Coele" part of "Coele-Syria" is derived from Aramaic "kul", meaning "all". In Greek, it means "hollow". So "Coele-Syria" is "All Syria".

Posts: 841
Joined: Tue Feb 13, 2018 1:15 pm
Location: England

Re: Was OT originally in Greek?

Post by Ethan » Fri Nov 02, 2018 2:45 pm

The full name 'Dionysus' appears in the Bible.

Exodus 17:15 - ויקרא שמו יהוה נסי "And shall call his name Dionysus"
Isaiah 9:6 - ויקרא שמו פלא יועץ "And shall call his name Polyboulos" (epithet of Dionysus)

Origin of Dionysus.

הדה , אדני
- ὀδύναι ' pain of mind, grief, distress'
- תאניה (Tanie) "Mourning"
- תאנה (Tane) " Fig" τῦκον, συκῇ
- ἀνιᾷ ( Ania) "grief, sorrow, distress"
- ὥδωνις, Ἄδωνις 'Adonis'
- ἁδοναί, ἡδονή 'enjoyment' (fem)
- στένω ( Steno ) "moan, narrow"
- Διόνυσος 'Dionysus'
- εὐοῖ ' cry of the bacchai'
- יהוה, ὑή - Dionysus as the god of fertilizing moisture

BACCHUS (Ιακχος, βάκχος)
- בכה 'Weep'
- בכא 'Fig' (mulberry)

תמוז 'Tammuz
- דמעת 'Tears
- דמ 'Blood'
- Διόνυσος (Δνυσ/תמוז)
- תאנה 'mulberry-fig'

שוע 'Cry' dialect-שבע
- יהושוע 'Jesus (εὐοῖ σέβοι , εὐσέβιος, δῖος σεβυς)
-יהוסף 'Joseph'
-צבאות 'Sabaoth
-Σαβάζιος 'Sabazios (Bacchus)]

-Weeping- (for the fruit, that they cut down , beat and stomp in a vat and resurrects as Wine)
Zachariah 12:11 - The mourning (stomping) of the Pomegranates in the valley of weeping
Isaiah 24:7 - The new wine mourns, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Ezekiel 8:14 - women weeping for Tammuz (the figs)
Psalm 84:6 - Valley of Bacchus (Baka)
Joel 1:12 - vine is dried, fig tree languisheth .. Gird yourselves, and Lament

The words for -Weeping- and -Stomping- are the same or similar sounding words.

בכה 'Weep' - בקע 'Stomp'

ספד (caphad) 'weep, lament
- κοπτός 'chop small
- κοπετός ' lamentation
- HADAD ' God of Pomegranates)
- מגדון (Megiddon) גדעון (Gideon), גדעם (Gidom)

-Fig leaves- ( חגרת־שק - Σάτυρος συκῇ)
Gen 3:7 - They sewed fig-leaves together and made themselves aprons (חגרת/περιζώματα)
Joel 1:8 - They Girded (חגרת/περιζώματα) with fig-leaves(σῦκον)
Gen 37:34 - Put fig-leaves upon his loins, and mourned for his son many days
2 Samuel 3:31 - Rend your clothes, and gird you with fig-leaves , and mourn
Esther 4:1 -, Mordecai put on fig-leaves with ashes and cried with a loud and a bitter cry
Esther 4:3 - mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in fig-leaves
Jeremiah 4:8 - For this gird you with fig-leaves , lament and howl
Jonah 3:8 - But let man and beast be covered with fig-leaves , and cry mightily unto God

Isaiah 32:11
Make you bare, and gird sackcloth upon your loins and they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Post Reply