It ought to be evident from my lists that one can easily recognize Germanic, Romance, Slavic, Turkic, and Polynesian families. The resemblance is as much as Hebrew's resemblance to Aramaic and Arabic. I'll quote "Our Father" in full and interleave them:
Avinu shebashamayim, yitkadesh shimkha,
Avvon d-bish-maiya, nith-qaddash shim-mukh.
’abā-nā alladhī fī as-samāwāt-i, li-ya-ta-qaddas-i asm-u-ka!
Tavo malkhutkha, ye'aseh rtsonkha kvashamayim ken ba'arets.
Tih-teh mal-chootukh. Nih-weh çiw-yanukh: ei-chana d'bish-maiya: ap b'ar-ah.
li-ya-’ti malakūt-u-ka! li-takun ma-shī’at-u-ka ʽalā al-’arḍ-i kamā hīa fī as-samā’-i!
Et lekhem khukeynu ten lanu hayom,
Haw lan lakh-ma d'soonqa-nan yoo-mana.
khubz-a-nā kafāf-a-nā ’a-ʽṭi-nā al-yawm-a!
uslakh lanu al khateynu kfi shesolkhim gam anakhnu lakhotim lanu.
O'shwooq lan kho-bein: ei-chana d'ap kh'nan shwiq-qan l'khaya-ween.
wa-aghfir la-nā dhunūb-a-nā, kamā na-ghfir-u naḥnu li-lmu-dhnib-ī-na ’ilay-nā!
V'al tvi'eynu lidey nisayon, ki im khaltseynu min hara.
Oo'la te-ellan l'niss-yoona: il-la paç-çan min beesha.
wa-lā tu-dkhil-nā fī ta-jribat-in, lakin najji-nā mina ash-shirrīr-i,
This is Hebrew, Aramaic, and Arabic -- there were several Aramaic transcriptions, so I chose one of them, a different one from before.
Hebrew is rather recognizably related to Aramaic and Arabic -- it is not recognizably related to Greek, however.
Source:
All Languages : The Lord's Prayer : Our Father