Isaiah 45:1
Posted: Thu Dec 06, 2018 3:30 pm
כוה־אמר יהוה למשיחו לכורש אשר־החזקתי בימינו לרד־לפניו גואים ומתני מלכים אפתח לפתח לפניו דלתים ושערים לוא יסגרו (DDS)
οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς τῷ χριστῷ μου Κύρῳ οὗ ἐκράτησα τῆς δεξιᾶς ἐπακοῦσαι ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἔθνη καὶ ἰσχὺν βασιλέων διαρρήξω ἀνοίξω ἔμπροσθεν αὐτοῦ θύρας καὶ πόλεις οὐ συγκλεισθήσονται (LXX)
This is a very complex and controversial verse.
כוה : οὕτως
אמר : λέγει
יהוה: διῆ ὑή
ל משיח ו: τῷ χριστῷ αὐτῶ
ל כורש : τῷ Κύρῳ
אשר: ὅστε
ה חזקת י :ἧ ἴσχυσα μοι 'to be strong'
ב ימינ ו : ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ
ל רד : τῷ κρατῆσαι 'conquer, prevail, get the upper hand'
לפניו :ἐναντίον αὐτοῦ
גואים : Σκύθης, Σκυθῶν (γαιῶν) 'Scythians
ו מתנ י : καὶ ὀσφῦν μοι 'loins'
מלכים : ἀναξῶν 'Kings'
אפתח : αἴ πτύσσω, ἀμφί-πτύσσω 'unfold, unfold on both sides
ל פתח : τῷ πτύξαι 'fold, double up
לפניו : ἐναντίον αὐτοῦ
דלתים : δικλίς, δικλίδος 'double-folding doors
ו שערים :καὶ θυράων 'doors'
לוא : οὖ
יסגר ו : ἐγκλίνω, εγκλιθηση 'bend in or inwards.
Perhaps this is describing an actual structure with double-doors else its being abstract.
οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς τῷ χριστῷ μου Κύρῳ οὗ ἐκράτησα τῆς δεξιᾶς ἐπακοῦσαι ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἔθνη καὶ ἰσχὺν βασιλέων διαρρήξω ἀνοίξω ἔμπροσθεν αὐτοῦ θύρας καὶ πόλεις οὐ συγκλεισθήσονται (LXX)
This is a very complex and controversial verse.
כוה : οὕτως
אמר : λέγει
יהוה: διῆ ὑή
ל משיח ו: τῷ χριστῷ αὐτῶ
ל כורש : τῷ Κύρῳ
אשר: ὅστε
ה חזקת י :ἧ ἴσχυσα μοι 'to be strong'
ב ימינ ו : ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ
ל רד : τῷ κρατῆσαι 'conquer, prevail, get the upper hand'
לפניו :ἐναντίον αὐτοῦ
גואים : Σκύθης, Σκυθῶν (γαιῶν) 'Scythians
ו מתנ י : καὶ ὀσφῦν μοι 'loins'
מלכים : ἀναξῶν 'Kings'
אפתח : αἴ πτύσσω, ἀμφί-πτύσσω 'unfold, unfold on both sides
ל פתח : τῷ πτύξαι 'fold, double up
לפניו : ἐναντίον αὐτοῦ
דלתים : δικλίς, δικλίδος 'double-folding doors
ו שערים :καὶ θυράων 'doors'
לוא : οὖ
יסגר ו : ἐγκλίνω, εγκλιθηση 'bend in or inwards.
Perhaps this is describing an actual structure with double-doors else its being abstract.