Re: Enoch 6:6
Posted: Sun Sep 08, 2019 8:38 pm
One of the meanings of קנה is 'mastic tree' (Songs 4:14, Enoch 32:1) that is σχῖνος that resembles σχοῖνος/קנה 'Rush, anything twisted'.
κάννα and κάλαμος, words for 'reed'. κάννα > κάναν > κάναμ > κάλαμ (قلم) "Qalam".
σχῖνος (skínos)
1. mastic tree (Pistacia lentiscus)
2. pistachio tree (Pistacia vera)
3. turpentine tree (Pistacia terebinthus)
Genesis 4:4
מבכרות צאנו > ἀπὸ ϝἐξαιρέτων κτηνέων αὐτοῦ 'chosen from his flocks" *אבכר/ἐξαιρῶ - things given as a special honour.
en.wikipedia.org/wiki/Banias
*Derived from that of Pan, the god of the wild and companion of the nymphs.
*The spring lies close to the 'way of the sea' mentioned by Isaiah 9.1
Isaiah 9:1
παραλίαν/דרך הים "by the sea"
πέραν τοῦ Ιορδάνου/עבר הירדן "beyond the Jordan"
ירדן/ἀρδάνιον, ἀρδάλιον 'water-pot or trough' (Jordan looks like a trough)
Job 40:23
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
κάννα and κάλαμος, words for 'reed'. κάννα > κάναν > κάναμ > κάλαμ (قلم) "Qalam".
σχῖνος (skínos)
1. mastic tree (Pistacia lentiscus)
2. pistachio tree (Pistacia vera)
3. turpentine tree (Pistacia terebinthus)
Genesis 4:4
מבכרות צאנו > ἀπὸ ϝἐξαιρέτων κτηνέων αὐτοῦ 'chosen from his flocks" *אבכר/ἐξαιρῶ - things given as a special honour.
en.wikipedia.org/wiki/Banias
*Derived from that of Pan, the god of the wild and companion of the nymphs.
*The spring lies close to the 'way of the sea' mentioned by Isaiah 9.1
Isaiah 9:1
παραλίαν/דרך הים "by the sea"
πέραν τοῦ Ιορδάνου/עבר הירדן "beyond the Jordan"
ירדן/ἀρδάνιον, ἀρδάλιον 'water-pot or trough' (Jordan looks like a trough)
Job 40:23
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.