Propaganda against me, insulting and demeaning people who do not agree with you. I guess that's OK by Peter.Don't be silly, Bernard. Your baseless accusation is only a poor reflection on your capabilities. I suggest you retract it and save a little face. Oh, and use more scholarly translations.
And your more scholarly translations are based on being deemed non-confessional. That seems to me your main criteria for historicity.
I would question the accuracy when words are added, such as "Then for", as in the RSV translation: "... there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.." which you probably like.Bernard Muller wrote:
That's why you accept some other translations which require additional words in order to prevent "tendentious christian understanding of the verse".
This is ridiculous. Some translations are obviously more accurate than others.
This is more like an interpretation. This is dishonest.
Without the added "Then for", we have: "... there shall be seven weeks sixty-two weeks. it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.."
These are obvious christian interferences. But you are imagining things for Da 9:25-26.You've seen this christian interference with regard to the tendentiousness of "virgin" in Isaiah 7:14 or of nails in Ps 22:16, so cut the hypocrisy.
Propaganda against me again. Prove me wrong with evidence and arguments, not with insulting comments.If you have no desire to understand a text, why do you bother to meddle with the material? If you desire to understand then you should attempt to remove the impediments to understanding. When you use confessional translations you will get nowhere useful. Obviously you are not trying to come to grips with the significance of the text, so I guess you've ended the conversation.
I guess understanding the text has to be done according to you, and in a way which is, above all, anti-confessional.
In my webpage on 'Daniel" I took great pain into explaining that Cyrus' decree is the starting date for the alleged prophecy about the seventy "seven", that what shows as "Messiah, the Prince" is misleading and should be translated as "anointed chief", that the scheme involving 69 "weeks" leads exactly to the year when Jason, the legitimate high priest, (not Jesus Christ) returns to Jerusalem. That's not confessional.
Cordially, Bernard