The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
User avatar
JoeWallack
Posts: 1603
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by JoeWallack »

JW:
Going back to the Textual Criticism of 1:9:
5) Spelling of "Nazareth" =
  • Ναζαρὲτ] ‭א B L Γ Δ 0133 28 33 565 700 892 1241 Byz ςStephanus

    Ναζαρὲθ] D K W Θ f1 f13 1010 1424 pm ςScrivener

    Ναζαρατ] A P pc
  • Spelling variation is evidence that "Nazareth" is either an addition or whatever was original was not understood.

    Note that the parallel verse in "Matthew" does not have "Nazareth". The basics of the verse are represented in "Luke" without the detailed parallels though, but "Luke" has no mention of Nazareth or Galilee.

    At the end of "Mark" Jesus is described as returning to Galilee (16:7) and in the verse before is described as a Nazarene. If the author intent was to balance the ending here with the opening, than this is evidence that the "Nazareth" at the beginning was likewise an adjective of Jesus and not part of a geographical location.
Let's see what the Legendary Vorkosigan has to say on the subject (so to speak):

Historical Commentary on the Gospel of Mark
v9: "Nazareth." The problem of Jesus' origin in Nazareth is really two problems. First, what does the author of Mark say is the relationship between Jesus and Nazareth? Second, was there a village by that name existing in the first century?

The first question is the more easily resolved of the two. Here in Mark 1:9 "Nazareth" is apparently a later addition to the text.
First, it does not appear in the parallel passages in Matthew or Luke. In Luke Jesus goes to the baptism from Galilee, but there is no Nazareth.

Second, this is the only use of the word "Nazareth" in Mark; all other usages are a Greek word, nazarhnos, generally translated as "Nazarene." "Nazarene" can mean either a sectarian designation, or "of (the location of) Nazara," but it cannot mean "of Nazareth." How the ending "th" became attached to it is a mystery that no one has yet solved. The key idea here, as a friend pointed out, is that if the writer of Mark really thought that Jesus was from Nazareth, why does he keep saying that he is "of Nazara?"

In Mark 2:1 the writer identifies Capernaum as Jesus' home, not Nazareth. This identification of Capernaum is supported by Matthew 4:13: "Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--." Why else would Capernaum have appeared here, if Matthew did not understand that Jesus had a home there? Against this Painter (1999) argues that the use of en oiko -- "at home" in Mark 2:1 is supposed to reflect back to Mark 1:29, where the home in question is that of Peter's mother-in-law, not that of Jesus. Yet the writer has the news of Jesus' being "at home" reported, as if his connection with the place were known. This implies that we should read 2:1 as referring to Jesus' home, not the home of Peter's mother-in-law. Further, the writer of Mark does not clarify whether Nazareth or Capernaum was Jesus' home, indicating that perhaps he did not write "Nazareth." This is supported by Zindler's (2000) observation that Capernaum should be read as "Home of the Paraclete," a signifying name that would well suit Jesus' mission.

It should also be noted that one editor of Matthew removed all the references to nazarhnos in his original source. This is usually done when terms were found to be obscure. If the writer of Mark had mentioned nazaret at 1:9, would the editor of Matthew have removed the references to nazarhnos from the text? Had both terms been present in the text, nazaret would have explained nazarhnos.

Yet another strike against the presence of "Nazareth" in this verse originally is that the writer of Mark never explains or apologizes for the identification of Nazareth as Jesus' hometown in his gospel (compare Matthew 2:23: "and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: 'He will be called a Nazarene'.")

Further, the usage of "Nazareth" is apparently untypical of the writer's style. Gundry (1993, p388) notes that in Mark's entire gospel only in v9 does he place a geographical location in a larger context (Nazareth....of Galilee).

A clue that this passage has been redacted is that the writer of Mark characteristically uses the name "Jesus" with the definite article -- "the Jesus" -- but here in v9 there is no definite article, perhaps indicating that the text has been tampered with. Gundry (1993, p47), however, argues in a very strained way that the definite article was dropped to emphasize "Nazareth" and "Galilee" in v9 against the Jerusalemites and Judeans in v5. Additionally, Andrew Criddle (2004) points out that some Greek lexicons say that the first appearance of a character in a narrative may lack a definite article. However, Jesus has already appeared in v1 above.
JW:
So the Vorkmeister concludes that "Nazareth" is an addition. A bold statement without any Manuscript or Patristic text to support it. But do we have a reasonable explanation as to why "Matthew" may have exorcised it at this point in the story? Keep in mind that "Mark" likely wrote the original Gospel narrative. So at this point in time, that is all "Matthew" has to work with that is considered Gospel. We would all agree that compared to each other "Matthew" is moving "Mark" towards historical sounding and less contrived. If "Nazareth" is original to 1:9, by Markan standards, could a spirit next identify Jesus as a "Nazarene" with the only textual support that Jesus came from Nazareth? You betcha. In general "Mark" sets the Bar low for making connections and specifically has a number of names that sound punny. And as already pointed out, "Nazareth" at 1:9 balances with Nazarene at 16:6.

Back to "Matthew". "Matthew" is looking for straight-forward (so to speak) connections compared to "Mark". "Matthew" sees "Mark" say that because Jesus came (just came, not was born/raised or was from) from Nazareth, Jesus was a Nazarene. Works for "Mark", but not for "Matthew". You would not ascribe nick name just because someone just came from a place to another place. "Matthew" accepts that Jesus was a Nazarene but provides the more historical sounding explanation (explicitly) that it was because Jesus was raised in Nazareth. Thus "Matthew" exorcises "Nazareth" from Jesus' adult departure point as it is not a/the reason that Jesus was a Nazarene. Does "Matthew" in general exorcise Markan words that he thinks have no or misleading purpose? As The Dictator said in the classic Moon Over Parador when asked by the Karl Rovian Raoul whether he gets stage fright often, "All de time".



Joseph

ErrancyWiki
User avatar
hjalti
Posts: 244
Joined: Tue Oct 08, 2013 10:28 am

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by hjalti »

JoeWallack wrote:If "Nazareth" is original to 1:9, by Markan standards, could a spirit next identify Jesus as a "Nazarene" with the only textual support that Jesus came from Nazareth? You betcha.
So you're saying that if Nazareth is original in 1:9, then the author could have made a spirit call Jesus a Nazarene later? Would the author be able to do that if Nazareth wasn't there in Mark 1:9?
Back to "Matthew". "Matthew" is looking for straight-forward (so to speak) connections compared to "Mark". "Matthew" sees "Mark" say that because Jesus came (just came, not was born/raised or was from) from Nazareth, Jesus was a Nazarene. Works for "Mark", but not for "Matthew". You would not ascribe nick name just because someone just came from a place to another place. "Matthew" accepts that Jesus was a Nazarene but provides the more historical sounding explanation (explicitly) that it was because Jesus was raised in Nazareth. Thus "Matthew" exorcises "Nazareth" from Jesus' adult departure point as it is not a/the reason that Jesus was a Nazarene. Does "Matthew" in general exorcise Markan words that he thinks have no or misleading purpose? As The Dictator said in the classic Moon Over Parador when asked by the Karl Rovian Raoul whether he gets stage fright often, "All de time".
This seems to me to based on the strange notion that Matthew would understand "Then Jesus came from Nazareth" in Mt 3:13 as "this is the reason why Jesus is called Nazarene, because he came from Nazareth", which is a strange reading. And somehow that's supposed to be in contradiction with him being called a Nazarene because he grew up there.

Matthew has already said that Jesus grew up in Nazareth (and thus called a Nazarene), so it seems perfectly normal to say "Jesus then came from Nazareth", right? "Person X is at Y. Person X departs from Y." What's the problem?
User avatar
JoeWallack
Posts: 1603
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by JoeWallack »

hjalti wrote:
JoeWallack wrote:If "Nazareth" is original to 1:9, by Markan standards, could a spirit next identify Jesus as a "Nazarene" with the only textual support that Jesus came from Nazareth? You betcha.
So you're saying that if Nazareth is original in 1:9, then the author could have made a spirit call Jesus a Nazarene later?


JW:
Yes. This is consistent with "Mark's" nebulous proof-texting and that of the only known significant Christian author before him, Paul.

Specifically, there is no known extant tradition of Jesus being raised in Nazareth before "Mark" or in "Mark". Generally, "Mark" is before Christianity has manufactured supposed historical sounding evidence so these "types" of proof-texting connections are used more (like Paul).
hjalti wrote: Would the author be able to do that if Nazareth wasn't there in Mark 1:9?
JW:
Maybe, "Mark" does have loose proof-texting slots. But, as Goldmember said, his literary structure is tautology:

1:24
saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
JW:
Bad spirit reveals two key peaces of information regarding Jesus:
  • 1) Jesus is a Nazarene.

    2) Jesus is the holy one of God.
Both have already been revealed to the reader:

"Nazareth" in 1:9 and "holy" in 1:8 ("if it's not hagios...it's crap!").

That's the point. "Mark" normally gives a reason. It may be a strange/bizarre/macabre reason, but there is usually a reason.

When we get into the genre of "Mark" we'll see that it parallels well with Greek Tragedy. Aristotle explains that Tragedy should be plausible. It doesn't have to be historical or even probable/likely, just possible, so the audience thinks "this is possible". Hence, Tragedy should supply reasons.


Joseph

ErrancyWiki
User avatar
JoeWallack
Posts: 1603
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by JoeWallack »

hjalti wrote:
JoeWallack wrote:If "Nazareth" is original to 1:9, by Markan standards, could a spirit next identify Jesus as a "Nazarene" with the only textual support that Jesus came from Nazareth? You betcha.
So you're saying that if Nazareth is original in 1:9, then the author could have made a spirit call Jesus a Nazarene later? Would the author be able to do that if Nazareth wasn't there in Mark 1:9?
Back to "Matthew". "Matthew" is looking for straight-forward (so to speak) connections compared to "Mark". "Matthew" sees "Mark" say that because Jesus came (just came, not was born/raised or was from) from Nazareth, Jesus was a Nazarene. Works for "Mark", but not for "Matthew". You would not ascribe nick name just because someone just came from a place to another place. "Matthew" accepts that Jesus was a Nazarene but provides the more historical sounding explanation (explicitly) that it was because Jesus was raised in Nazareth. Thus "Matthew" exorcises "Nazareth" from Jesus' adult departure point as it is not a/the reason that Jesus was a Nazarene. Does "Matthew" in general exorcise Markan words that he thinks have no or misleading purpose? As The Dictator said in the classic Moon Over Parador when asked by the Karl Rovian Raoul whether he gets stage fright often, "All de time".
This seems to me to based on the strange notion that Matthew would understand "Then Jesus came from Nazareth" in Mt 3:13 as "this is the reason why Jesus is called Nazarene, because he came from Nazareth", which is a strange reading. And somehow that's supposed to be in contradiction with him being called a Nazarene because he grew up there.

Matthew has already said that Jesus grew up in Nazareth (and thus called a Nazarene), so it seems perfectly normal to say "Jesus then came from Nazareth", right? "Person X is at Y. Person X departs from Y." What's the problem?
JW:
You have a point. In "Matthew's" editing "Matthew" has Jesus grow up in Nazareth so "Matthew" could say that Jesus came from Nazareth for the baptism but the reason for calling Jesus a Nazarene was still because he grew up in Nazareth and not because he came from there to the baptism.

What I say next is certainly speculation.

[speculation]"Mark" is the original Gospel narrative so at the time that is what critics/competing sects of Christianity are targeting. Per "Mark" the reason Jesus is a Nazarene is because he came to the baptism from Nazareth. There was no widespread tradition at the time that Jesus grew up in Nazareth. "Mark's" verse that Jesus came from Nazareth is what lead to the Nazareth home tradition.

"Matthew" is primarily a reaction to "Mark". Whatever criticism there is of "Mark", that is what "Matthew" dealt with. Critics point out that having Jesus being a Nazarene because he came to the baptism from Nazareth is stupid. "Matthew" agrees so "Matthew" changes the reason to Jesus growing up in Nazareth. "Mark" is just a source at the time, not Gospel, so it can be changed. The complete criticism would have been that per "Mark" 1:9 says that Jesus came from Nazareth. The first spirit that Jesus than encounters in 1:24 than identifies Jesus as a Nazarene. Note that "Matthew" has exorcised both parts. No mention of Jesus coming from Nazareth and no mention of a spirit identifying Jesus as a Nazarene at the start of his healing Ministry.[/speculation]

For spin, Brown's classic The Birth of the Messiah has a discussion of possible philology regarding Nazareth/Nazarene starting at 209. In my opinion "Mark's" Nazareth as source for Nazarene is within his range. "Matthew's" source of Nazarene being "Mark" is within his range.

In summary, I think "Nazareth" is original to 1:9, but there is evidence against. I think the best evidence against is "Matthew" who has exorcised it when he did not have to as discussed above. But, "Matthew" did have reason to edit "Mark's" related connection in general and I think this is the reason for "Matthew's" omission.


Joseph

ErrancyWiki
User avatar
JoeWallack
Posts: 1603
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by JoeWallack »

JW:
Summary of the pericope:

Mark 1:9-11 [The Baptism of Jesus]
1:9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.

10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

11 And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
JW:
Relation of the pericope to the surrounding verses:

Verses 9-11 form part of the Introduction in "Mark" which consists of 1-11. The entire Introduction is stylized and structured and efficient, reminding one of Bruce Lee's maxim, "minimum effort, maximum force". "Mark" uses the Literary Techniques of repetition and exaggeration in order to emphasize themes. The Introduction can be rightly sub-divided into the following building blocks:
  • 1-3 = Prophecy of the messenger

    4-8 = Fulfillment of the prophecy of 1-3 and prophecy/prediction of someone greater than the messenger

    9-11 = Fulfillment of the prophecy of 4-8
Note the chiasm of the parts, prophecy and fulfillment in the middle, sandwiched by prophecy and fulfillment. The theme of the Introduction than is prophecy fulfillment. Of special note is that in this, the original Gospel, the prophecy regarding Jesus is limited to "someone greater than the messenger" and "he shall baptize you in the Holy Spirit", leaving open the question of the ultimate success of Jesus' mission.

Repetition and exaggeration are illustrated in the following table:

VerseTranslationProphecyFulfillmentRepetitionExaggeration
1-31 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
2 Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way.
3 The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;
A messenger will be sentthe way (ὁδόν) [2&3]Isaiah prophecy is from Isaiah and Malachi
4-84 John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
5 And there went out unto him all the country of Judaea, and all they of Jerusalem; And they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
6 And John was clothed with camel`s hair, and [had] a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
7 And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
8 I baptized you in water; But he shall baptize you in the Holy Spirit.
A greater one will comeA messenger in the wildernesswilderness (ἐρήμῳ) [3 & 4] - all (πᾶσα) 5 - baptize (βαπτίσει)all of Judea and all of Jerusalem - the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
9-119 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:
11 And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased
A greater one comescome (ἐγένετο) [4 & 9]And straightway coming up out of the water

Note especially what is being repeated here = the way, wilderness, all, baptize and come. These are generally words that are used here in literal/physical and figurative/spiritual ways and refer to reaction to a message. The exaggerations generally refer to reaction to the message and descriptions about Jesus.

Prophecy fulfillment, repetition and exaggeration are all indicators of contrivance. Statistics can be developed to measure the ratio of their use in "Mark" and than compare those ratios to other Gospels and other ancient writings.


Joseph

ErrancyWiki
User avatar
spin
Posts: 2146
Joined: Sat Oct 05, 2013 10:44 pm
Location: Nowhere

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by spin »

JoeWallack wrote:Bad spirit reveals two key peaces of information regarding Jesus:
  • 1) Jesus is a Nazarene.

    2) Jesus is the holy one of God.
Both have already been revealed to the reader:

"Nazareth" in 1:9 and "holy" in 1:8 ("if it's not hagios...it's crap!").

That's the point. "Mark" normally gives a reason. It may be a strange/bizarre/macabre reason, but there is usually a reason.
Oh, there is a reason, of course. The writer of Mk 1:24 is referring to Jdg 13:7. This is the only place in the LXX where a person is referred to as "holy (one) of god", a reference to Samson. This "holy (one)" is in fact a translation of the Hebrew נציר (nazir = "Nazirite"). As they are yoked together in the Greek as a parallelism, ie "Nazarene" and "holy (one) of god", we have a clear reference to Jdg 13:7 and a link between Jesus and Naziritism. While it makes absolutely no sense that our demon would refer to some hovel in the temporal world, a reference to someone dedicated to god is far more likely.

The connection between Jesus and Samson is seen elsewhere. The most obvious examples are found in Mt 1:21 and 2:23. The first refers to Jdg 13:5 and the birth of Samson:

Mt 1:21 She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins
Jdg 13:5 you will conceive and bear a son, ... and he shall begin to save Israel from the hands of the Philistines

and 2:23 tells us that according to the prophets Jesus will be called a "Nazorean". This reference to "prophets" is not a generic reference. Mt refers to specific prophets where possible, but here to "the prophets", which taken as specific would refer to the former prophets who are not named, which can only be from Judges, for the rest of the former prophets are named. Once again we come to Judges and a reference this time to "Nazorean", which reflects one form (Codex Alexandrinus) of LXX Jdg 13:5, Ναζειραιον.

The connection between Jesus and Samson the Nazirite is strong in both Mt and Mk. We therefore need to consider it when dealing with Mk 1:24. The facile connection between "Nazarene" and "Nazareth" may function in English and Greek, but the town name is spelled differently in Hebrew (נצרת NCRT): there is no equivalent to the zeta/zed, so we cannot easily connect the Greek to the Hebrew, though we have a strong connection between "Nazirite" and "Nazarene" via Mk 1:24. The second letter in the Hebrew town name is tsade, which is almost always transliterated as a sigma in Greek. In fact one scholar a century ago, F.C. Burkitt, could only find ten examples of tsade -> zeta in the entire Hebrew/Greek corpus, most of which he put down to error. When scholars comment on the anomalous zeta, they always unknowingly point to a few of Burkitt's examples without considering how empty-handed they are. The Nazirite connection explains the fact that every form in Greek contains a zeta rather than the preferred sigma for a נצרת source. Obviously, these terms are not derived from the Hebrew name of Nazareth. And that's a bullet to the head of the usual explanation of all these terms.
Dysexlia lures • ⅔ of what we see is behind our eyes
User avatar
stephan happy huller
Posts: 1480
Joined: Fri Oct 04, 2013 3:06 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by stephan happy huller »

Nazarene drops out of the text in the Marcionite version. It wasn't original but added later.

Tertullian: "What have we to do with Thee, Thou Jesus? Art Thou come to destroy us? I know Thee who Thou art, the Holy One of God."

Quid nobis et tibi est Iesu? venisti perdere nos: scio qui sis, sanctus dei [Adv Marc 7.9]
Everyone loves the happy times
User avatar
stephan happy huller
Posts: 1480
Joined: Fri Oct 04, 2013 3:06 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by stephan happy huller »

And remember that only the demons know who Jesus is. Mark begins and suddenly 'it's Jesus.' A strong argument that he was a supernatural deity on earth. One can argue that the allusion to Sampson via 'Nazarene' was made to confirm he was born a hero rather than - as the Marcionites held - a god.
Everyone loves the happy times
User avatar
JoeWallack
Posts: 1603
Joined: Sat Oct 05, 2013 8:22 pm
Contact:

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by JoeWallack »

JW:
Summary of the pericope:

Mark 1:9-11 [The Baptism of Jesus]
1:9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.

10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

11 And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
JW:
Now let's consider broad communication of information from the author rightly divided as follows:
  • 1) What is the description of Jesus

    2) What is the source of the description

    3) What is Jesus' audience reaction

VerseTranslationDescriptionSourceReactionCommentary
9 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.No history of Jesus before The BaptismNarratorNoneImplication that there was nothing reMarkable about Jesus (not yet "Jesus Christ") before The Baptism
10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:Jesus receives The Spirit of GodNarrativeNoneJesus' receipt of God's Spirit is a private action. Jesus and the Reader know but Jesus' supposed audience does not
11And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleasedIdentification of Jesus as God's sonGodNoneA private family moment. But does the "son" here include Jesus or is it just The Spirit? Stay tooned.

Early on we can note that the author is presenting two broad features:
  • 1) Source = Revelation. An anonymous author using narrative with witnesses of The Jewish Bible and God and no claim of any specific historical witness.

    2) Dichotomy of Level of Understanding = Reader verses Jesus' supposed audience. Also known as Text (characters) vs. Sub-text (readers). The author filters critical information between the reader and Jesus' audience.
We'll have to consider subsequent text to see if these initial observations hold water.


Joseph

ErrancyWiki
User avatar
spin
Posts: 2146
Joined: Sat Oct 05, 2013 10:44 pm
Location: Nowhere

Re: The Skeptical Critical Commentary on "Mark"

Post by spin »

stephan happy huller wrote:Nazarene drops out of the text in the Marcionite version. It wasn't original but added later.
It drops out in Mt as well, but there are traces in Lk. I can explain its lack in Mt as a common loss by the redactor who removed stuff that was arcane. I can't explain the addition in Lk. Trying to put it in later will only fuck up your attempts to make sense of the linguistics, as I have partially indicated. Besides, trusting the whims of Tertullian isn't at all safe, especially when you are only talking about one exemplar among four found in Mark. Not a significant sample to draw conclusions on.
Dysexlia lures • ⅔ of what we see is behind our eyes
Post Reply