Is Jesus's "getting angry" in Papyrus Egerton 2 the same greek word "ὀργισθεὶς" as the textual variant of Mark 1:41?

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
Post Reply
User avatar
toejam
Posts: 695
Joined: Sun Apr 06, 2014 1:35 am
Location: Brisbane, Australia

Is Jesus's "getting angry" in Papyrus Egerton 2 the same greek word "ὀργισθεὶς" as the textual variant of Mark 1:41?

Post by toejam » Mon Sep 11, 2017 12:28 pm

Mark 1:41 contains an infamous textual variant. Jesus's response to a leper's begging to be healed is described in some manuscripts as σπλαγχνισθεὶς (being moved with compassion), and in other manuscripts as ὀργισθεὶς (becoming angry).

I'm looking at English translations of Papyrus Egerton 2's scene where Jesus is asked about paying taxes and it also describes Jesus as "becoming angry". I can't find a greek text of the fragment however. Does anyone know, does Papyrus Egerton 2 use the same word ὀργισθεὶς as in the Markan textual variant?
My study list: https://www.facebook.com/notes/scott-bignell/judeo-christian-origins-bibliography/851830651507208

Kunigunde Kreuzerin
Posts: 1225
Joined: Sat Nov 16, 2013 2:19 pm
Location: Leipzig, Germany
Contact:

Re: Is Jesus's "getting angry" in Papyrus Egerton 2 the same greek word "ὀργισθεὶς" as the textual variant of Mark 1:41?

Post by Kunigunde Kreuzerin » Mon Sep 11, 2017 1:09 pm

.
Perhaps you mean this verse?
Ben C. Smith wrote:
Thu Sep 24, 2015 6:29 pm
Egerton Gospel
Information
...
Fragment 2 Recto
1 [................ παραγε-]
9 τοις ἢ μ̣[ή;] ὁ δὲ Ἰη(σοῦς) εἰδὼς [τὴν δι-]
10 άνοιαν [αὐτ]ῶν ἐμβρειμ[ησάμενος]
11 εἴπεν α[ὐτοῖς·] τί με καλεῖτ[ε τῷ στό-]
Fragment 2 Recto
1 [................ having ar-]
9 (it) to
em or n[ot?] But Je(sus) knew [the]ir
10 [m]ind and became enrag[ed] and
11 said [to] t[hem,] "Why do yo[ú] call me [te]acher[/td]


User avatar
toejam
Posts: 695
Joined: Sun Apr 06, 2014 1:35 am
Location: Brisbane, Australia

Re: Is Jesus's "getting angry" in Papyrus Egerton 2 the same greek word "ὀργισθεὶς" as the textual variant of Mark 1:41?

Post by toejam » Mon Sep 11, 2017 5:11 pm

So that's a NO then...
My study list: https://www.facebook.com/notes/scott-bignell/judeo-christian-origins-bibliography/851830651507208

User avatar
Ben C. Smith
Posts: 4169
Joined: Wed Apr 08, 2015 2:18 pm
Location: USA
Contact:

Re: Is Jesus's "getting angry" in Papyrus Egerton 2 the same greek word "ὀργισθεὶς" as the textual variant of Mark 1:41?

Post by Ben C. Smith » Tue Sep 12, 2017 7:22 pm

Kunigunde Kreuzerin wrote:
Mon Sep 11, 2017 1:09 pm
.
Perhaps you mean this verse?
Ben C. Smith wrote:
Thu Sep 24, 2015 6:29 pm
Egerton Gospel
Information
...
Fragment 2 Recto
1 [................ παραγε-]
9 τοις ἢ μ̣[ή;] ὁ δὲ Ἰη(σοῦς) εἰδὼς [τὴν δι-]
10 άνοιαν [αὐτ]ῶν ἐμβρειμ[ησάμενος]
11 εἴπεν α[ὐτοῖς·] τί με καλεῖτ[ε τῷ στό-]
Fragment 2 Recto
1 [................ having ar-]
9 (it) to
em or n[ot?] But Je(sus) knew [the]ir
10 [m]ind and became enrag[ed] and
11 said [to] t[hem,] "Why do yo[ú] call me [te]acher[/td]

Sorry for the awful formatting there, Kunigunde. The recent changes to the forum activated some codes that were not in effect before, making nonsense of some of my tables. I have fixed that page, and quite a few others; if you find any more of my pages with weird formatting like that, please feel free to let me know. The changes are quick and easy.
ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΕΘΕΙΑ

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Ben C. Smith, Bernard Muller, Bing [Bot], Charles Wilson, Jax, MrMacSon, Ulan and 79 guests