I have being studying the Hebrew Lexicon [Strong's] and noticed that many words have cognates or roots in the Greek Language and vice-versa.
I also study how Greek words are written in Hebrew, usually involves removing Vowels and guttural Consonants.
Here are some of my transliterations.
Tongue
γλῶσσαν > γλσν > λσν > לָשַׁן [Lashan] لسان [ Lisan ]
Heart
κόλπος > κλπ > לֵב [Leb]
κόλπου > κλπυ > לָבַב [Lebab]
κόλπον > κλπν > قلب [Qalbun ]
Dwell
σκῆνος > σκν > שָׁכַן [Shakan]
Liver
ἥπατος > ἥπτ > כָּבֵד [Kabad] كبد
Sky
σημεῖον > σμῖν > שְׁמַיִן [Shamayin] > שָׁמַיִם [Shamayim]
Unleavened Bread
μάζης > μζη > מַצָּה [Mtsah]
Canaan
χῖονων > χνων > כְּנַעַן [ Knon]
Torch
λαμπάδος > λπάδ >לַפִּיד ['Laped]
Salt
ἁλυκή > λκ > לַח [Lakh] > מֶלַח [Malakh]
Mighty
κύριος > κύρ > גֶּבֶר [Geber]
House
ϝοῖκος > ϝῖκ > בַּיִת [Bayith]
Children
υἱῶν > υν > בֵּן [Ben]
Uncle David
ἀδελφιδός > δφδ > דָּוִד [David]
Servant
ὀπηδός > ὀπδ > עָבַד [abad ]
Greek to Hebrew
Greek to Hebrew
https://vivliothikiagiasmatos.files.wordpress.com/2012/01/joseph-yahuda-hebrew-is-greek.pdf
Re: Greek to Hebrew
Memphis
Μέμφις > Μέφ > מֹף "Moph "
This is an example where the M or N is removed when going from Greek > Hebrew ( and Vice-verse), It usually occurs when there is a B/PH present in the word.
The father of Moses, 'Amram' in the Septuagint is named is Αμβραμ [Ambram]. This also occurs in the Masoretic
with M and N interchanging, i.e Eliab > Eliab or Abinadab > Aminadab .
Thus plausible that Amram original name was Αβραμ [Abram ] , from ἁβρά "favorite slave"
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... a&la=greek
The story of Abram begins with him being 'brought out' of 'Chaldea' [slavery] and emigrating into Canaan , the Greek word for an Emigrant is 'περάτῃ [Hebrew] when he settled and became Abraham [εὕρημα] "discover" .
Abraham
εὕρημα > εὕρημ > אַבְרָהָם
Hebrew
ὑπέρ > ὑπρ > עִבְרִ
-Cognates-
ὑπέρ (Uper ) *beyond
ἐπορεύθη (Eporeuthe) *convey, make to go
πορεύω (Poreuw) 'to go' or to 'convoy
πόρος' ( Poros ) 'passing a river,'
πέρα ( Pera ) to a foreign city
πέραν ( Peran) ' on the other side
πρός (Pros) ' on the side of, in the direction of
περάτῃ ( Perate) 'on the opposite side
περατής ( Peraths) 'wanderer, emigrant
περατός ( Peratos) - navigable
Μέμφις > Μέφ > מֹף "Moph "
This is an example where the M or N is removed when going from Greek > Hebrew ( and Vice-verse), It usually occurs when there is a B/PH present in the word.
The father of Moses, 'Amram' in the Septuagint is named is Αμβραμ [Ambram]. This also occurs in the Masoretic
with M and N interchanging, i.e Eliab > Eliab or Abinadab > Aminadab .
Thus plausible that Amram original name was Αβραμ [Abram ] , from ἁβρά "favorite slave"
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... a&la=greek
The story of Abram begins with him being 'brought out' of 'Chaldea' [slavery] and emigrating into Canaan , the Greek word for an Emigrant is 'περάτῃ [Hebrew] when he settled and became Abraham [εὕρημα] "discover" .
Abraham
εὕρημα > εὕρημ > אַבְרָהָם
Hebrew
ὑπέρ > ὑπρ > עִבְרִ
-Cognates-
ὑπέρ (Uper ) *beyond
ἐπορεύθη (Eporeuthe) *convey, make to go
πορεύω (Poreuw) 'to go' or to 'convoy
πόρος' ( Poros ) 'passing a river,'
πέρα ( Pera ) to a foreign city
πέραν ( Peran) ' on the other side
πρός (Pros) ' on the side of, in the direction of
περάτῃ ( Perate) 'on the opposite side
περατής ( Peraths) 'wanderer, emigrant
περατός ( Peratos) - navigable
https://vivliothikiagiasmatos.files.wordpress.com/2012/01/joseph-yahuda-hebrew-is-greek.pdf
Re: Greek to Hebrew
Bone
ὀστέον [ Osteon]
עָצַם [ Estem ]
Latin [ Ossum ]
*ost- Proto-Indo-European root meaning "bone."
Gold
חָרוּץ [ Charuwz ]
χρυσός [ Chrysos ]
χρυσ[Krus] > חָרוּץ [Krut]
Money
σήκωμα [ Sekuma] " weight in balance
שֶׁקֶל [ Sheqel ] ' measurement, unit of money
רָכַל [Rakel] " trader " = ῥωποπωλέω [Ropopole ] "deal in small wares" , between Latin-Greek-Hebrew, P and K
interchange, so RKL > RPL " Rubles & Rupees "
סָחַר [Cacher ] " trafficker" = ἀγορά [Agora] and ἀγορασμός [Agorasmos ] "Purchaser" . Cacher > Cashier .
מָלַךְ [ MLK] > "Merchant", the Phoenician King [מָלַךְ ] was a Merchant [ Merx ] , the Merchant God of the Phoenicians was Melqart [ מלךקרת ] also known as Herakles [מלךקרת ]
Mlk'Qrt > Lk'Qrt > Rk'Kls > " Her'kles "
Pillars of Hercules
ὀστέον [ Osteon]
עָצַם [ Estem ]
Latin [ Ossum ]
*ost- Proto-Indo-European root meaning "bone."
Gold
חָרוּץ [ Charuwz ]
χρυσός [ Chrysos ]
χρυσ[Krus] > חָרוּץ [Krut]
Money
σήκωμα [ Sekuma] " weight in balance
שֶׁקֶל [ Sheqel ] ' measurement, unit of money
רָכַל [Rakel] " trader " = ῥωποπωλέω [Ropopole ] "deal in small wares" , between Latin-Greek-Hebrew, P and K
interchange, so RKL > RPL " Rubles & Rupees "
סָחַר [Cacher ] " trafficker" = ἀγορά [Agora] and ἀγορασμός [Agorasmos ] "Purchaser" . Cacher > Cashier .
מָלַךְ [ MLK] > "Merchant", the Phoenician King [מָלַךְ ] was a Merchant [ Merx ] , the Merchant God of the Phoenicians was Melqart [ מלךקרת ] also known as Herakles [מלךקרת ]
Mlk'Qrt > Lk'Qrt > Rk'Kls > " Her'kles "
Pillars of Hercules
https://vivliothikiagiasmatos.files.wordpress.com/2012/01/joseph-yahuda-hebrew-is-greek.pdf