Uh, it comes from Psalm 22:1 (LXX 21:2). The Aramaic in Matthew and Mark is almost certainly anachronistic, a literary device, nothing more.
“’That was excellently observed’, say I, when I read a passage in an author, where his opinion agrees with mine. When we differ, there I pronounce him to be mistaken.” - Jonathan Swift
Stuart wrote: ↑Wed Jul 11, 2018 1:31 pm
Uh, it comes from Psalm 22:1 (LXX 21:2). The Aramaic in Matthew and Mark is almost certainly anachronistic, a literary device, nothing more.
are you arguing for a GMark that is not separationist/adoptionist in doctrine ?
Nihil enim in speciem fallacius est quam prava religio. -Liv. xxxix. 16.