The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Covering all topics of history and the interpretation of texts, posts here should conform to the norms of academic discussion: respectful and with a tight focus on the subject matter.

Moderator: andrewcriddle

User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Leucius Charinus wrote: Wed Mar 06, 2024 5:04 pm Packhum Data
I also have a more general question about any of the inscriptions you have gathered (including the above) from the Packhum database which have been transcribed as "nomina sacra" of any format.


Do any of these Packhum inscriptions with "nomina sacra" exhibit supra-linear overbars? Or are they without these marks? I can't see them represented or discussed anywhere on the information from the Packhum database.

If not, are you aware of a site or repository anywhere that presents an image or a photograph of these [so the presence of supra-linear marks can be confirmed or otherwise] ? Or are we left to track down any scholarly articles that discuss these inscriptions on a one-by-one basis? Thanks.
That's a good point, and it's one of the reasons that I have omitted any annotation about the presence (or absence) of such lines from the OP. Another reason is simply an editorial decision in that I don't think it's truly important for the interpretation of the texts, even though it is interesting for other purposes such as gaining a more detailed understanding of the phenomena of the abbreviations themselves. This thread is not really a 'nomina sacra' thread, which is why a great deal of data about the appearance of the abbreviations isn't present here. The abbreviation-focused data that is included has been included on an editorial basis of having a plausibility of providing information about the interpretation of the relevant abbreviation (for the 2-3 words in the OP). This has included any abbreviation that has the central vowel (given that this is the distinguishing written difference between those words) and some other words/abbreviations that are present in contexts that are suggestive as to the interpretation. A separate database would be needed to track down more relevant material regarding the abbreviations themselves; my suggestion for any such effort is that it would include more than just the one set of abbreviations that is most directly relevant to this thread, so they would be studied together.

If you are able to find out more, please feel free to post and share here.
User avatar
Leucius Charinus
Posts: 2842
Joined: Fri Oct 04, 2013 4:23 pm
Location: memoriae damnatio

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Leucius Charinus »

The following is from the Jewish scholar Michael Avi-Yonah (1904-74) - Professor of Archaeology and History of Art at The Hebrew University of Jerusalem. It seems to indicate that to his knowledge (c.1940) that the "system as described by Traube was not adopted for inscriptions before the 4th century".

From this I would tentatively assume Avi-Yonah was unaware of any nomina sacra on inscriptions without the supra-linear stroke prior to the 4th century.

Note also that what he writes below about the presence of nomina sacra at the Dura Europos "house church" (i.e. that they are "individual freaks") was informed from the Preliminary Report. The final report (in which the supra-linear strokes appear) was issued decades afterwards.

As regards abbreviations in inscriptions, the following modifications of Traube's theory are necessary:

///

2. The earliest example of contracted nomina sacra on inscriptions are the Dura-Europos graffiti in the chapel, dated A.D. 232-3 (EDE 1931/2, p.241). These have no mark over them. Such unmarked nomina sacra continue to crop up in the course of centuries, but they probably represent little more than individual freaks; it seems, however, probable that the system as described by Traube was not adopted for inscriptions before the 4th century.

p.27

Michael Avi-Yonah,
Abbreviations in Greek Inscriptions
Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine
(Jerusalem: Government of Palestine, 1940)

As reprinted in
Abbreviations in Greek Inscriptions
Al. N. Oikonomides
Professor of Classics
Loyola University
Chicargo. Illinois
ARES Publishing 1974

"The use of abbreviations is, on the whole, as foreign to the Greeks as it is congenial to the Romans and Byzantines.”

Although not directly relevant to this thread (as noted above) I will add some general information about inscriptions from the same source in a separate thread.

See: viewtopic.php?p=167817#p167817
Last edited by Leucius Charinus on Wed Mar 06, 2024 8:28 pm, edited 3 times in total.
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Secret Alias wrote: Tue Mar 05, 2024 5:08 pm It might be useful (play on words) to see a chronological displacement of name usage. Not trying to put added pressure. Might be able to make a graph.
Here you go!

Geographical-Chronological Table of Epigraphic and Papyri Evidence

Date Rome Western Grecian Phrygia N. Greece Syrian Egypt Papyri
-80 c̣hristianos
-230 Χρει̣[σ]τιανὸν
-250 Χρι[σ]τὸς Χρισ τις χρηστο̣[...]
-250 Χρηστιανὸς̣
-260 χρησιανὸν
-260 Χρηστιανῶν
-280 Χρειστιανοι
-300 Cristo Χρειστιανὸς Χρειστιανοι χρισ[...]
-300 Crissto Χρηστιανοῦ Χρηστοῦ
-300 Crheto Χρηστια̣νοὶ χρησια[...]
-300 Crhistum
-310 Χρηστια̣νοὶ
-320 [C]hri[s]ti Χρηστου Χ[ρ]ήστου
-325 Christo Cristi
-330 Crissi[ani] Χρηστιανοὶ Χρειστ[όν]
-340 Χρειστιανῶν Χρηστέ Χρηστ̣ι̣α̣νικοῦ
-340 Χριστῷ Χριστοῦ
-345 Χρειστοῦ Χρηστιανοὶ
-350 Χριστοῦ Χριστέ Χριστοῦ Χρηστοῦ
-355 Χρηστιανῶν
-365 Cristus Χρ̣ιστέ
-365 Crisianam Cristus Χριστὸς
-370 Christus Χριστιανῷ Χρηστου
-375 Christo Χριστὸς Χριστου Χρι[στὸς]
-380 Cristianae Cristaeanus Χριστός Χρηστῷ
-390 Christi Cristiana Χριστὸς Χριστέ
-390 Christi Cristi Χριστῷ
-400 Christum Χρειστιανῶν Χρησιανοί Χρειστιανοὶ Χριστὸς Χριστοῦ Χρειστου
-400 Christi Χριστο̣[ῦ] χρηστιανῶ̣[ν] Χριστ̣ο̣ῦ̣ χρε[ιστ]ια\νι/κ̣ῶν
-400 Christi Χριστοῦ Χριστῷ Χριστοῦ Χρηστῷ
-400 Christo Χριστοῦ Χριστοφόρῳ
-400 Christus Χρηστοῦ ὁ χρηστός
-400 Christi Χρι\σ/τοῦ
-400 Cristi
-400 Cristi
-400 Christi
-400 Christus
-400 Χριστους
-400 χριστιανα
-500 Χρηστῷ Χρηστιανοῦ

The regions called "Western" here are places other than Rome with Latin inscriptions. The regions called "Grecian" here are Attica, non-Phyrgian Asia Minor, and Cyprus. The regions called "Syrian" are Syria, Mesopotamia, and Arabia. "Egypt" includes an inscription in Ethiopia.

The "date" column is an approximate terminus ad quem for the row based on the latest assigned date. This includes papyri and Greek inscriptions with a terminus ad quem assigned of 400 or before, Latin inscriptions with a terminus ad quem assigned of 399 or before, and two additional references with an eta.
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Other parts of the Pseudo-Clementine Recognitions make a connection between 'Christ' and anointing (and I can quote that in another post).

This part makes a connection of 'Chr_stos' to being the 'more excellent one', greater than Moses.

This is from the Syriac translation (F. Stanley Jones, An ancient Jewish Christian source on the history of Christianity: Pseudo-Clementine Recognitions 1.27-71, pp. 92-93).

Syriac translation (1.59.1) Latin translation (1.59.1)
"Then one of the Pharisees, as he heard these things, found fault with Philip when he said that Jesus was equal to Moses.
(2) "Bartholomew spoke against him and declared, ‘The fact is that we assert not that he is equal to Moses but rather that he is greater than Moses. (3) For what Moses was, a prophet, Jesus is, too; but what Jesus is, the Christ[?], Moses is not. Thus, what Moses is, Jesus is, too; but what Jesus is, Moses was not.’ Now he spoke these things, witnessed to related matters, and then was silent.
"But when a certain Pharisee heard these things, he found fault with Philip because he would say that Moses is equal to Jesus.
(2) In response to him Bartholomew resolutely taught that we do not say that Jesus is equal to Moses, but rather greater. (3) For Moses was indeed a prophet, as Jesus was, too. But what Jesus was, namely, the Christ[?], Moses was not. Therefore the one who is both a prophet and the Christ[?] is doubtless greater than the one who is only a prophet. When he had borne witness to these and many similar matters, he was silent.
(4) "After him, James the son of Alphaeus spoke and instructed, ‘One should not believe in Jesus depending on whether the previous prophets spoke concerning him, but rather [one should believe] that the prophets are prophets depending on whether the one who is the Christ[?] witnesses concerning them.
(6) For it is not right for one to receive faith in the greater and more excellent one through the witness of lesser ones. Rather, through the witness of the greater and more excellent one, one will know the lesser ones.’ Now he spoke these things, also witnessed to related matters, and then was silent.
(4) After him, James of Alphaeus addressed the people to show that one should not believe Jesus because the prophets spoke previously about him, but rather one should believe that the prophets are truly prophets because Christ[?] gives testimony to them.
(5) To be sure, the presence and coming of Christ[?] show that they were truly prophets. (6) For it was proper for testimony of faith to be given not by the inferior to the superior but rather by the superior to the inferior. Having pursued these matters and many similar to them, James, too, was silent.

The statement of James, the son of Alphaeus, which would affirm that "One should not believe in Jesus depending on whether the previous prophets spoke concerning him" also has some resemblance to what is found in the Epistle to Diognetus and what is reflected in anti-Marcionite discussion, where there is no important revelatory function for prophecy and where Jesus is the only standard of revelation. In this context, though, there is room for some continuity, to the extent that Jesus can give testimony to previous prophets.
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

At some places, the Syriac translation speaks of the kingdom of Chr_stos:

1.52.6 For this reason, blessed are those who attain and receive the kingdom of Christ[?], who will also escape the punishment of hell, be delivered, and remain incorruptible, just as they have ardently desired to escape from the fearfulness of judgment.

Just before, the Syriac translation speaks of "the kingdom of the good one."

1.52.5 For all those, whenever they have pleased him--as in the example of the first man who, because he had pleased him, was translated--similarly are in paradise and are being preserved for the kingdom of the good one.

An identity between Chr_stos and "the good one" seems justified.
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Here is the discussion of the term Christ starting at 1.45.1.

Syriac translation Armenian translation Latin translation
(1.45.1) Now Peter began to speak as follows: "God, who made the world and who is lord of everything, appointed chiefs over everything, even over plants and rocks, springs and rivers, and every creature. For there are many that I might enumerate like them. (2) Thus, he appointed as chiefs an angel over the angels, a spirit over the spirits, a star over the stars, a bird over the birds, a beast over the beasts, an insect over the insects, a fish over the fish, and over humans, a human, who is the Christ. (1.45.1) Then Peter began to teach me in this manner: "When God made the world, as the lord of all he established chiefs for all the creatures, even for trees, mountains, springs, and rivers and, as we said, for everything that he made. For it would be excessive to go through everything individually. (2) Well then, he established an angel as the chief for the angels, a spirit for the spirits, a star for the stars, a demon for the demons, a bird for the birds, a beast for the beasts, a serpent for the serpents, a fish for the fish, and for the humans a human, who is Christ Jesus.
(3) Now, he is called Christ especially through the ritual of the fear of God. For with all chiefs there is a shared name and a distinctive name. Now the appellation ‘king’ is shared, but what is particular to the Parthians is ‘Arsac’, to the Romans, ‘Caesar’. Thus also ‘Christ’ is [particular] to the Jews. (3) But he is named Christ because of a rite of piety. For to all powers there is one name that is common and one that is distinctive. A common name as king for the Parthians is Arsac, for the Romans it is Caesar, and thus for the Jews it is Christ. (3) He is called Christ by virtue of a special rite of piety. For just as there are common names of kings, Arsaces among the Persians, such as Caesar among the Romans, and Pharaoh among the Egyptians, thus among the Jews the king is called by the common Christ.
(4) The reason that he might be called Christ is that he was the Son of God and became human. And because he was the first chief, his Father anointed him in the beginning with the oil that comes from the tree of life. (4) But this is the reason for giving him the name Christ: though he was the Son of God, he came, became a human, and the one [who was] in the beginning became the beginning. In the beginning the Father anointed him. Just as he was anointed from the tree of life, (4) Now this is the reason for this appellation: precisely because though he was the Son of God and the beginning of all, he became a human, him the Father first anointed with oil that had been taken from the tree of life. On the basis of that ointment, therefore, he is called Christ.
(5) Thus, in the same way, according to the predestination of his Father for the righteous, when they have come there, just as they have traveled a difficult road because of their toil, thus also for their rest he too will anoint with the same oil those who are like him. Thus, they will shine forth as light, receive the Holy Spirit, and be immortal in life everlasting. (5) he himself will anoint from it with oil, according to the predestination of the Father, the pious similar to him when they have arrived there after having passed through difficult paths, according to the hardship of labors unto their rest. Thus, shining as light and receiving the Holy Spirit, they will become immortal. (5) Hence then even he, according to the predestination of the Father, will anoint every one of the pious with similar oil for the refreshment from labor when they have attained to his will one of kingdom as ones who have prevailed over a difficult road. Thus both their light will shine and, filled with the Holy Spirit, they will be granted immortality.
[skipping ahead] ... (1.47.1) I, Clement, answered him, "I recall that you, Peter, told me concerning the first man who came into being that he was a prophet. But you did not tell me that he was anointed. (2) Now, if no one is a prophet without the unction, how was the first man a prophet though he was not anointed?" [skipping ahead] ... (1.47.1) (1.47.1) | responded to these things, "I recall, Peter, that you said regarding the first human that he was a prophet, but you did not say that he was anointed. (2) Therefore, if no one is a prophet without the ointment, how was the first human a prophet, though he was not anointed?"
(3) Peter laughed and answered me, "If the first man prophesied, it is also clear that he was anointed. Therefore, because the high priest who recorded the law was silent about his [sc. the first man’s] anointing, this matter is revealed to us. (4) For example, if he had shown that he was anointed, then we would know that the one who was anointed is a prophet because of the unction, even if it were not so written. Because he showed that he was a prophet, it is clear to us that he was also anointed. For without the unction, he would not have been a prophet. (5) Now, it would have been appropriate for you to say, ‘If the unction was fabricated by Aaron through a craft involving spices, how was the first man anointed with the craftsman’s ointment when the crafts did not exist?’" (3) Smiling, Peter responded, "If the first human prophesied, it is certain that he was anointed. For it is clear that the one who recorded the law in pages was silent about his anointing, yet he evidently left it for us to understand these things. (4) For just as if he had said that he had been anointed, then there could have been no doubt that he was also a prophet, even if it had not been written in the law, thus, since it is certain that he was a prophet, it is similarly certain that he was also anointed, because he would have not been able to prophesy
(5) Yet it was more proper for you to have said, ‘If the chrism was compounded with the science of perfumers by Aaron, how was the first human able to have been anointed with ointment from a developed science, when the sciences had not yet been discovered?’"
(6) I answered him, "Do not turn me aside, Peter, for I am not talking about that temporal, fabricated ointment but about the pure uncompounded [ointment] that is eternal and with God and in the likeness of which, you say, this [ointment] was fabricated." (6) And I responded, "Do not lead me astray, Peter, for I am not talking about the composite ointment and the temporal oil but about the one that is simple and eternal that you taught to have been made by God and in the image of which you say this one was compounded by humans."
(1.48.1) Peter was angry, | think, and he said, "Why are you, Clement, supposing that everyone is able to know everything ahead of time? (2) But now, in order that we not abandon the issue that lies before us, | shall speak to you also about this plainly at another time when you have more experience. (3) But the high priest was anointed with the fabricated ointment and was esteemed worthy of the office of prophet. He kindled the altar fire, raised up fire, and showed it to the whole world. (4) Now after Aaron the high priest, the one who sprang forth from water also arose. | am speaking not about Moses, but rather about the one who was called the Son, Christ, through baptism. (5) He was also called Jesus. He extinguished the altar that was burning there for sins, (6) for when he appeared, the unction of the high priesthood, prophecy, and kingship ceased. (1.48.1) Peter responded seemingly indignant at these things, "Do you suppose that we are all able to know everything ahead of time? (2) But that we not now draw back from the proposed issue, we will clearly explain to you other matters in this regard when your progress becomes more apparent. (3) Now when the high priest or the prophet had been anointed with the composite oil and lit the altar of God, he was renowned in the entire world.
(4) But after Aaron, who was high priest, another is enlisted from the water. | am speaking not of Moses but of the one who was called Son by God in the baptismal water.
(5) For Jesus is the one who by the grace of baptism extinguished the fire that the high priest had lit for sins. (6) For when he appeared, the chrism ceased through which the office of high priest, prophet, or king was conferred.

Pseudo-Clementine Recognitions has an argument here that there was a special "pure uncompounded" ointment, made from "oil that had been taken from the tree of life." With this argument, the author of Pseudo-Clementine Recognitions is able to maintain that "he is called Christ especially through the ritual of the fear of God," with reference to Jewish ritual: "Thus also ‘Christ’ is [particular] to the Jews." That's the argument that is apparent on the surface.

In developing it, however, the author has made reference to ideas that are different. One noteworthy thing about these different ideas (something we also notice in the anti-Marcionite discussion) is that the supposed misunderstanding about the Christ, argued against here, is compatible with Jewish ideas. This is indeed how the arguments of Against Marcion can be also deployed against the Jews in another of Tertullian's texts. The ideas referenced here in the Pseudo-Clementine Recognitions could have been those of other Christians, who agreed with Jews about the nature of the Christ. In both cases, the ideas appear in the form of an argument that Jesus is not the Christ, i.e.:

If the chrism was compounded with the science of perfumers by Aaron, how was the first human able to have been anointed with ointment from a developed science, when the sciences had not yet been discovered?

And therefore, since there was no chrism in the beginning, he (Jesus or "the prophet") is not the Christ. Notice that 1.47.1 presents this in the form of Clement wondering about the correct understanding of Jesus, suggesting strongly in favor of a reading where other Christians/Chrestians were maintaining that Jesus, the true prophet, is not the Christ:

I, Clement, answered him, "I recall that you, Peter, told me concerning the first man who came into being that he was a prophet. But you did not tell me that he was anointed. (2) Now, if no one is a prophet without the unction, how was the first man a prophet though he was not anointed?"

And if we want to understand better how these other Christians would have understood the term, what has been highlighted so far (such as in the post just previous) is sufficient to suggest that they believed Jesus to be "the good one," the Chrēstos, among other titles. And as such, they may relate Jesus being "the good one" not to his anointing but rather to his being "the first man":

I recall that you, Peter, told me concerning the first man who came into being that he was a prophet. But you did not tell me that he was anointed.

The one man, who is the good one, appointed over men:

over humans, a human, who is the Chr_stos

The one in the beginning, the Son of God, who came as the first man:

But this is the reason for giving him the name Chr_stos: though he was the Son of God, he came, became a human, and the one [who was] in the beginning became the beginning.

Such an understanding of Jesus, the man, the good one, as the true prophet has been Christ-ianized in this text.
Steven Avery
Posts: 988
Joined: Sun Oct 19, 2014 9:27 am

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Steven Avery »

Elias Avery Lowe has a section in his papers.

Palaeographical papers, 1907-1965 (1972)
The Unique Manuscript of Tacitus' Histories
https://archive.org/details/palaeograph ... 1/mode/1up

Lowe also has papers on the Codex Sinaiticus that I hope to see at the Morgan Library in New York.
https://www.themorgan.org/sites/default ... ingAid.pdf

E.A. LOWE PAPERS
Series 6. Miscellaneous Notes and Lectures.
Box Folder Contents
142 701 Lectures on Codex Sinaiticus including misc. materials relating to its purchase
147 745 Slides used for lecture "Codex Sinaiticus" (list)
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Peter Kirby wrote: Thu Mar 14, 2024 10:46 pm At some places, the Syriac translation speaks of the kingdom of Chr_stos:

1.52.6 For this reason, blessed are those who attain and receive the kingdom of Christ[?], who will also escape the punishment of hell, be delivered, and remain incorruptible, just as they have ardently desired to escape from the fearfulness of judgment.

Just before, the Syriac translation speaks of "the kingdom of the good one."

1.52.5 For all those, whenever they have pleased him--as in the example of the first man who, because he had pleased him, was translated--similarly are in paradise and are being preserved for the kingdom of the good one.

An identity between Chr_stos and "the good one" seems justified.
Frankenberg (1937) suggests a translation into Greek here of αγαθού (good one), which would change the interpretation a little, into something like a phrase for the kingdom of God. I don't necessarily agree with his suggestion, but I don't know of any better authority saying differently either. I have no knowledge of Syriac personally.

The Syriac is on line 15 here if anyone is able to help with identifying the relevant Syriac word.
Attachments
kingdom-good-one.jpg
kingdom-good-one.jpg (119.48 KiB) Viewed 274 times
User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Thank you, Steven.

From Elias Lowe here:

https://archive.org/details/palaeograph ... 1/mode/1up
Whether the silent correction is due to the author or to a scribe it is impossible to tell. If Orosius had left it 'Chresto' it is more than likely that a scribe would sooner or later have changed the spelling to the more familiar and to him more correct form. This surmise is supported by an examination of the oldest manuscripts of Lactantius. In Div. Inst. IV. 7. 5 Lactantius says: 'sed exponenda huius nominis ratio est propter ignorantium errorem, qui eum inmutata littera Chrestum solent dicere'. Here the St. Gall palimpsest (saec. v) leaves us in the lurch, as a quire is missing, but the Bologna MS. (701), which certainly is not more recent than the sixth century, has the abbreviated form of "Christum', i.e. xpm, thus showing what a Christian scribe was apt to do with the nomen sacrum even if by so doing the point of the sentence is destroyed.

User avatar
Peter Kirby
Site Admin
Posts: 8619
Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
Location: Santa Clara
Contact:

Re: The X-Files: Chrēstos / Christos / Χρειστος

Post by Peter Kirby »

Peter Kirby wrote: Thu Feb 22, 2024 2:04 pm Just putting this here so I can look into it later.

Origen, Contra Celsum, 4.51

I know, moreover, that Numenius the Pythagorean--a surpassingly excellent expounder of Plato, and who held a foremost place as a teacher of the doctrines of Pythagoras--in many of his works quotes from the writings of Moses and the prophets, and applies to the passages in question a not improbable allegorical meaning, as in his work called Epops, and in those which treat of "Numbers" and of "Place." And in the third book of his dissertation on The Good, he quotes also a narrative regarding Jesus--without, however, mentioning His name--and gives it an allegorical signification, whether successfully or the reverse I may state on another occasion.

I have now looked into Numenius a bit more, here:

viewtopic.php?f=3&t=11697
Post Reply