Roger Pearse has posted a catalogue of the manuscripts of Eusebius Ecclesiastical History here:
https://www.tertullian.org/rpearse/manu ... istory.htm
The first of these Manuscripts, B, or Codex Parisinus Grec 1431 from the 11th century, is online here:
https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc21529x
Here are two screenshots containing Eusebius quotation of the Testimonium Flavianum from HE 1.11.7-8:
In the first screenshot you can see the name Jesus written out (left-center, second line from the bottom).
In the second screenshot, you can see the nomen sacrum Chi Sigma with overline (fourth line from the top, left of center) and the word Christians written out (third line from the bottom, right side).
Best,
Ken
Josephus Ant. 18.63-64 and 20.200 as quoted in Eusebius HE per Parisinus Grec 1431
Re: Josephus Ant. 18.63-64 and 20.200 as quoted in Eusebius HE per Parisinus Grec 1431
These are screenshots of the two versions of the passage about James the brother of Jesus who was called the Christ in Eusebius HE 2.23, which Eusebius attributes to Josephus.
The first of these is not found in our manuscripts of Josephus and it is widely held that Eusebius took the passage from origen who attributed it to Josephus:
In the third line form the top, you can see the nomina sacra Iota Upsilon overline and Chi Upsilon overline.
The second of these is close to what we find in out manuscripts of Josephus Antiquities 20.200:
You can see the nomina sacra Iota Upsilon overline and Chi (Upsilon or Sigma?) overline at the end of the middle line. The word λεγομένου ('called') is at the beginning of the third line and is partly obscured by the shadow at the center of the image caused by the crease of the binding. It follows the nomina sacra rather than coming between them as in Antiquities 20.200.
Best,
Ken
The first of these is not found in our manuscripts of Josephus and it is widely held that Eusebius took the passage from origen who attributed it to Josephus:
In the third line form the top, you can see the nomina sacra Iota Upsilon overline and Chi Upsilon overline.
The second of these is close to what we find in out manuscripts of Josephus Antiquities 20.200:
You can see the nomina sacra Iota Upsilon overline and Chi (Upsilon or Sigma?) overline at the end of the middle line. The word λεγομένου ('called') is at the beginning of the third line and is partly obscured by the shadow at the center of the image caused by the crease of the binding. It follows the nomina sacra rather than coming between them as in Antiquities 20.200.
Best,
Ken
- Peter Kirby
- Site Admin
- Posts: 8624
- Joined: Fri Oct 04, 2013 2:13 pm
- Location: Santa Clara
- Contact:
Re: Josephus Ant. 18.63-64 and 20.200 as quoted in Eusebius HE per Parisinus Grec 1431
Thanks for posting this!
-
- Posts: 18922
- Joined: Sun Apr 19, 2015 8:47 am
Re: Josephus Ant. 18.63-64 and 20.200 as quoted in Eusebius HE per Parisinus Grec 1431
Yes it's important to note. However it has a kind of reverse mountainman argument. We know a Christian scribe transcribed the more original exemplar. While it is important to note what was the result of the transcription. It does not settle whether "christos" or "chrestos" was original or more sensible for the original lost exemplar from the assistants of Josephus.
Re: Josephus Ant. 18.63-64 and 20.200 as quoted in Eusebius HE per Parisinus Grec 1431
What's the spelling of Jacob/Iakób (Ἰακώβ) therein (in Ken's 2nd post above):
Ἰακώ? Ἰακβ (with β on its side)? [rather than Ἰακώβ]
Ἰακώ? Ἰακβ (with β on its side)? [rather than Ἰακώβ]
Last edited by MrMacSon on Thu Feb 15, 2024 9:11 pm, edited 1 time in total.