Note especially the singular readings in Sinaiticus identified by Head (Appendix: Singular Readings in Sinaiticus in Mark). I have faith that a proper consideration of the related Internal evidence supports some of them as candidates for either original GMark or at least the earliest known writing. Our own KK has recently discovered a few. I would also submit:
6.38 γνόντες] ελθοντες Different word (context?) (corrected Ca)
Note especially the singular readings in Sinaiticus identified by Head (Appendix: Singular Readings in Sinaiticus in Mark). I have faith that a proper consideration of the related Internal evidence supports some of them as candidates for either original GMark or at least the earliest known writing. Our own KK has recently discovered a few. I would also submit:
6.38 γνόντες] ελθοντες Different word (context?) (corrected Ca)
But the brave and truthful Sinaiticus says "ελθοντες" =
2064 [e] elthontes ἐλθόντες having come V-APA-NMP [From Mark 7:1, the Pharisees and Scribes coming from Jerusalem = Yikes!]
Strong's
Transliteration
Greek
English
Morphology
3588 [e]
ho
ὁ
-
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them,
PPro-DM3P
4214 [e]
Posous
Πόσους
How many
IPro-AMP
2192 [e]
echete
ἔχετε ⇔
have you
V-PIA-2P
740 [e]
artous
ἄρτους;
loaves?
N-AMP
5217 [e]
hypagete
ὑπάγετε
go,
V-PMA-2P
3708 [e]
idete
ἴδετε.
see.
V-AMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having come [back]
V-APA-NMP
3004 [e]
legousin
λέγουσιν
they say,
V-PIA-3P
4002 [e]
Pente
Πέντε,
Five,
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
2486 [e]
ichthyas
ἰχθύας.
fish.
N-AMP
Hint for KK = In all Manuscripts not Sinaiticus the Disciples explicitly know how many loaves they have. In Sinaiticus this editorial comment is missing. Which fits better with the overall theme in the surrounding pericopes and GMark overall? Do the Disciples know how many Loaves they have per "Mark" (author)?
JoeWallack wrote:Which fits better with the overall theme in the surrounding pericopes and GMark overall? Do the Disciples know how many Loaves they have per "Mark" (author)?
Thanks for this. One can be almost certain that the reading of Sinaiticus is original.
The Date of Codex Sinaiticus (pdf)
Brent Nongbri
The Journal of Theological Studies, flac083
Published: 30 July 2022
Abstract
Codex Sinaiticus is generally described as one of ‘the great fourth century majuscule Bibles’, and its construction is often assigned to a more precise date in the middle of the fourth century. This essay surveys the evidence for the date of production of the codex and concludes that it could have been produced at any point from the early fourth century to the early fifth century. This time span may seem uncomfortably wide, but this particular range of dates makes Codex Sinaiticus an ideal candidate for AMS radiocarbon analysis. The shape of the radiocarbon calibration curve during this period means that a well-executed radiocarbon analysis of the codex should have the potential to shed further light on the date the codex was produced.
Mark 6:38,
Nestle Greek New Testament
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go (ὑπάγετε), see;' and having known (γνόντες), they say, 'Five, and two fishes.'
Vs. Sinaiticus Singular Reading
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go (ὑπάγετε), see;' and having gone (ελθοντες), they say, 'Five, and two fishes.'
RE: Another usage of ελθοντες soon after, cf. Mark 7:1
And gathered together unto him are the Pharisees, and certain of the scribes, having come (ελθοντες) from Jerusalem,
Synoptic comparison
Luke 9:13
But Jesus told them, “You give them something to eat.”
“We have only five loaves of bread and two fish,” they answered, “unless we go and buy food for all these people.”
Matt 14:16-17
“They do not need to go away,” Jesus replied. “You give them something to eat.”
“We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered.
γνόντες in Nestle harmonizes with Lk and Matt, where they already knew the answer of "5 loaves and 2 fishes" but it is awkward in the Markan context.
Nestle Greek New Testament
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go (ὑπάγετε), see;' and having known (γνόντες), they say, 'Five, and two fishes.'
Vs.
ελθοντες in the Sinaiticus Singular Reading fits the singular Markan context of Jesus commanding them to "go" and "see".
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go (ὑπάγετε), see;' and having gone (ελθοντες), they say, 'Five, and two fishes.'
Cf John's version of the "5 loaves and 2 fishes" story:
Now the Jewish Feast of the Passover was near. When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do.
Philip answered, “Two hundred denariia would not buy enough bread for each of them to have a small piece.”
One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, “Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?”