The purpose of this thread is to isolate what I perceive to be (at least part of) a textual layer in Mark, one consisting of (at least) four textual units. This layer has to do with blasphemy, sin, and the spirit; the first two individual textual units can be convincingly demonstrated, I believe, to have been added to existing material, while the last two simply seem to go along thematically with the two already mentioned:
- Mark 2.5b-10.
- Mark 3.28-30.
- Mark 13.11.
- Mark 14.61b-64.
Let us start with
Mark 2.5b-10 (in context, 2.1-12):
1 When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home. 2 And many were gathered together, so that there was no longer room, not even near the door; and He was speaking the word to them. 3 And they come, bringing to Him a paralytic, carried by four men. 4 Being unable to get to Him because of the crowd, they removed the roof above Him; and when they had dug an opening, they let down the pallet on which the paralytic was lying. 5a And Jesus seeing their faith says to the paralytic [λέγει τῶ παραλυτικῶ], 5b “Son, your sins are forgiven.” 6 But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts, 7 “Why does this man speak that way? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?” 8 Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, says to them, “Why are you reasoning about these things in your hearts? 9 Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven’; or to say, ‘Get up, and pick up your pallet and walk’? 10 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” — He says to the paralytic [λέγει τῶ παραλυτικῶ], 11 “I say to you, get up, pick up your pallet and go home.” 12 And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, “We have never seen anything like this.”
What I take to be the added material is in
red. The evidence for this material having been added is threefold. First, the words "says to the paralytic" are exactly repeated, once in verse 5 and then again in verse 10, and everything marked off by that repetition is cleanly removable without issue. Second, to remove that material is to remove a supremely awkward transition at the end of it, a bit of text so poorly stated that it can be expressed accurately only with an unfinished statement set off by a dash (—): "'But so that you may know...' — he says to the paralytic, 'I say to you, get up....'" Third, the whole point of the added material is to make it seem as if Jesus might be God in some way, yet at the end of the pericope, after the addition, everyone is amazed and glorifies God: confusingly, if the material in red is present, since whom are they glorifying? God? Jesus as God? Both?? It seems evident, therefore, that this material has been made to interrupt an already existing healing that originally lacked any discussion of sin and blasphemy.
For the record, both Luke 5.24 and Matthew 2.6 retain the awkward transition (necessitating a dash), though they each make other changes in the pericope.
Let us continue with
Mark 3.28-30 (in context, 3.20-35):
20 And He comes home, and the crowd gathers again, to such an extent that they could not even eat a meal. 21 When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, “He has lost His senses.” 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “He casts out the demons by the ruler of the demons.” 23 And He called them to Himself and began speaking to them in parables, “How can Satan cast out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished! 27 But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house. 28 Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter; 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” — 30 since they were saying, “He has an unclean spirit [ὅτι ἔλεγον, πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει].” 31 Then His mother and His brothers arrive, and standing outside they sent word to Him and called Him. 32 A crowd was sitting around Him, and they say to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.” 33 Answering them, He says, “Who are My mother and My brothers?” 34 Looking about at those who were sitting around Him, He says, “Behold My mother and My brothers! 35 For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother.”
Again, I have marked in
red what I take to be a textual addition: yet another statement about sin and blasphemy. The evidence for this addition starts with another awkward transition best set off with a dash (—). But that explanatory statement (all of verse 30: "since they were saying, 'He has an unclean spirit'") also indicates that it is only with some difficulty that this saying can be made to fit its context. It is not immediately clear from context why Jesus moves from defending himself against charges of being in league with Satan to telling his accusers what kind of sin will not be forgiven; the explanatory statement backtracks to make clear that he is being accused specifically of being possessed by an unclean spirit, which helps to clarify that the blasphemy in question involves confusing the Holy Spirit with a demon.
That this saying can stand on its own is shown by how Luke treats it. Mark 3.20 has no Lucan or Matthean parallel. Mark 3.22-35 in its entirety is parallel to Matthew 12.22-50, but Luke breaks this section up, spreading it across 11.14-23; 12.10; and 8.19-21, 12.10 being the saying in question.
Furthermore, the statement about blaspheming the Holy Spirit can be shown to have originated in early church practice. We know from several sources that early Christian gatherings often included prophetic utterances. But what happens if a prophet delivers a load of nonsense? Different groups came up with different responses to this issue. For example, let us consider Didache 11.7-12:
7 And you shall not test or judge any prophet who speaks in the spirit; for every sin shall be forgiven, but this sin shall not be forgiven. 8 But not every one who speaks in the spirit is a prophet, but he who has the ways of the Lord; by their ways they therefore shall be known, the false prophet and the prophet. 9 And every prophet who orders in the spirit that a table shall be laid, shall not eat of it himself, but if he do otherwise, he is a false prophet; 10 and every prophet who teaches the truth, if he do not what he teaches, is a false prophet; 11 and every prophet who is approved and true, and ministering in the visible mystery of the Church, but who teaches not others to do the things that he does himself, shall not be judged of you, for his judgment lies with God, for in this manner the ancient prophets also did. 12 But whoever shall say in the spirit, Give me money, or things of that kind, listen not to him; but if he should tell you concerning others that are in need, that you should give unto them, let no one judge him.
This is obviously the
Sitz im Leben for the idea of the unforgivable sin. Notice that the Didache requires no explanatory note (like Mark 3.30) to force this statement into the context. While it is true that the original ruling (do not challenge a prophet...) has been mitigated by further rulings (...unless s/he is not acting properly), it is also true that the context is clear throughout, with nothing out of place as Mark 3.28-30 appears to be.
1 John 4.1-6 provides another solution to this obviously endemic problem:
1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2 By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God; 3 and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world. 4 You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world. 5 They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them. 6 We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
Contrary to the injunction against blaspheming the spirit, this advice essentially invites the congregation to test prophets! It also offers an antidocetic litmus test by which to judge their prophecies.
By the time we get to Thomas 44, things have become more abstract and trinitarian:
44 Jesus said, "Whoever blasphemes against the Father will be forgiven, and whoever blasphemes against the Son will be forgiven, but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven, either on earth or in heaven."
Since the saying obviously originated in the context of how to treat prophetic utterances in Christian gatherings, its use in Mark as a defense on the lips of Jesus comes off as clearly secondary. It has been added to that context artificially, with Mark 3.30 as an explanatory aid in its insertion.
We now come to the two items on the list that do not quite so clearly stand out from their contexts, but which cohere thematically with the two foregoing textual units. The relevant bits will again be in
red. First,
Mark 13.11 (in context, 13.9-11):
9 “But be on your guard; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them. 10 The gospel must first be preached to all the nations. 11 When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.
Notice how out of place verse 10 appears to be, forcing verse 11 to restate the obvious (about being arrested), though I am not completely sure what to make of this observation. Second,
Mark 14.61b-64 (in context, 14.55-64):
55 Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any. 56 For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent. 57 Some stood up and began to give false testimony against Him, saying, 58 “We heard Him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.’” 59 Not even in this respect was their testimony consistent. 60 The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, “Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?” 61a But He kept silent and did not answer. 61b Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” 62 And Jesus said, “I am; and you shall see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” 63 Tearing his clothes, the high priest says, “What further need do we have of witnesses? 64 You have heard the blasphemy; how does it seem to you?” And they all condemned Him to be deserving of death.
Notice here that Jesus speaking at all comes as a soft contradiction of verse 61a, about him remaining silent (as per Isaiah 53.7), though (again) I am not completely sure what to make of this observation.
Mark 13.11 lacks any mention of sin or blasphemy, but it attributes to the Holy Spirit whatever someone who has been arrested on account of Jesus happens to say in his or her defense; it essentially turns any arrested Christian into a prophet! Mark 14.61b-64 puts Jesus himself into this position, with the ironic result that the high priest accuses him of blasphemy and thus winds up blaspheming the Holy Spirit presumably speaking through Jesus. I submit that both of these textual units further develop the themes already expressed in the first two discussed above. I cannot prove (at least not yet) that they belong to the same textual layer, so to speak, as the first two (since they may have been added even later), but it would make sense if they did.
What do you think? Are there any other textual units in the gospel of Mark that might stand or fall with the four identified here? Are there better places in the text to mark off the additions from the base?
Ben.