Jax wrote: ↑Wed Oct 27, 2021 9:28 am
The highlighted text is interesting to me. How could the author consider the church in Corinth to be ancient if it was only 20-30 years old? He refers to Paul as an ancient worthy as well.
If 1 Clement was written c. 95 CE then the Corinthian church would have been fifty to sixty years old. I don't know if that would qualify as "ancient" or what the Greek word for "ancient" is here, but if we go by the traditional dating for 1 Clement then the Corinthian church was at least half a century old in 95 CE.
The Greek is ἀρχαίαν basic meaning ancient but can mean original/there from the beginning.
Andrew Criddle
Nice. Thank you. And that fits the uses of it in Acts 15:7 and 21:16 (as per Robinson via Powell).
Jax wrote: ↑Wed Oct 27, 2021 9:28 am
The highlighted text is interesting to me. How could the author consider the church in Corinth to be ancient if it was only 20-30 years old? He refers to Paul as an ancient worthy as well.
If 1 Clement was written c. 95 CE then the Corinthian church would have been fifty to sixty years old. I don't know if that would qualify as "ancient" or what the Greek word for "ancient" is here, but if we go by the traditional dating for 1 Clement then the Corinthian church was at least half a century old in 95 CE.
The Greek is ἀρχαίαν basic meaning ancient but can mean original/there from the beginning.
Jax wrote: ↑Wed Oct 27, 2021 9:28 am
The highlighted text is interesting to me. How could the author consider the church in Corinth to be ancient if it was only 20-30 years old? He refers to Paul as an ancient worthy as well.
If 1 Clement was written c. 95 CE then the Corinthian church would have been fifty to sixty years old. I don't know if that would qualify as "ancient" or what the Greek word for "ancient" is here, but if we go by the traditional dating for 1 Clement then the Corinthian church was at least half a century old in 95 CE.
The Greek is ἀρχαίαν basic meaning ancient but can mean original/there from the beginning.
Andrew Criddle
Why then is the translation 'ancient' preferable?
All translation is inadequate ancient is the simplest standard equivalent to ἀρχαίαν.
(In Greek ancient in a purely temporal sense would typically be παλαιός)
Jax wrote: ↑Wed Oct 27, 2021 9:28 am
The highlighted text is interesting to me. How could the author consider the church in Corinth to be ancient if it was only 20-30 years old? He refers to Paul as an ancient worthy as well.
If 1 Clement was written c. 95 CE then the Corinthian church would have been fifty to sixty years old. I don't know if that would qualify as "ancient" or what the Greek word for "ancient" is here, but if we go by the traditional dating for 1 Clement then the Corinthian church was at least half a century old in 95 CE.
The Greek is ἀρχαίαν basic meaning ancient but can mean original/there from the beginning.
Andrew Criddle
Why then is the translation 'ancient' preferable?
All translation is inadequate ancient is the simplest standard equivalent to ἀρχαίαν.
(In Greek ancient in a purely temporal sense would typically be παλαιός)
Andrew Criddle
Interesting. Thank you Andrew.
Just out of curiosity, how would you translate the passage?
John2 wrote: ↑Wed Oct 27, 2021 10:33 am
Powell (citing Robinson) makes an interesting observation that Acts uses the word "ancient" to describe people and events that are presented as living . . . .
Two other sources that cite different contexts where the word is used: