I'm just coming up to speed with your work, so this may be naive, but let me put it up anyway.
As a preface, let me agree with the observation that "they" have been lying to us since Nicea at least (and saying nothing), and we have to dig through their layers of lies and frauds, and not be quiet; there's just no end to Churchunists falsifying sources.
There are 2 parts to the problem: the Greek texts and the Coptic texts.
gPhillip shows that both Chrest and Christ are in play, so it's not just either/or. A simple working hypothesis for the Coptic, is this
simple unbuttressed assertion:
In the Hellenistic Mysteries, presumably the Eleusinian Mysteries but perhaps others as well, a ‘chrestos’ was a neophyte and a ‘christos’ an initiate.
gPhillip
gives more details, whatever they mean:
72. A XRηSTI]ANOS becomes a XRS (Jewish/Aramaic Messiah) after the Chrism – after the anointment of the fullness in the power of the cross, which the Apostles call: the right with the left. We are anointed by the apostles. (102)
101/102/103. We are called XRISTIANOS from the Chrism (anointing oil) not from the baptising. He was called the XS – Greek “Anointed” because of the Chrism. We are anointed by the apostles. Sovereignty of the Heavens! 103. Some attain this laughing. The XRηSTIANOS [...] came forth as master over everything, because (the Baptism) was not a game, but rather he disdained this [changing world for] the Sovereignty of the Heavens.
So in the Coptic we have a simple buttressed working hypothesis.
But the Greek
is tampered with because of not consulting the PeshittA. Unless you can solve the
Howlers and Bloopers, the Greek is too flawed to be fit to be used. And this problem goes away in the PeshittA - it's all the Anointed One.
Then we can look at how much gPhillip has to say about annointing...
That would mean tooling up for Aramaic, but the tools are good: see an example I gave
of how to use them. And there's a huge advantage: there are no fragments, or text families in Aramaic - just 4-5 complete texts that
that have near perfect agreement regardless of the century they date from.
If we can do without the Western Five that are not in the PeshittA (I can), we have a simple productive working hypothesis that works in Aramaic+Coptic. And now having looked at the
TR Howlers and Bloopers, I get the feeling that the Greek text
was added to in the translation process, a little like the
Rufinized Clementines. Unlike the greek translators, who boast of their alterations, I feel the Easterners treat the texts as sacred and I'm safer in their hands.