Codex E

Discussion about the New Testament, apocrypha, gnostics, church fathers, Christian origins, historical Jesus or otherwise, etc.
User avatar
mlinssen
Posts: 3431
Joined: Tue Aug 06, 2019 11:01 am
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Codex E

Post by mlinssen »

Jax wrote: Sat Jan 15, 2022 10:55 am
mlinssen wrote: Fri Jan 14, 2022 4:19 pm
Jax wrote: Tue Jan 11, 2022 1:09 pm
mlinssen wrote: Mon Jan 10, 2022 10:47 pm
Jax wrote: Mon Jan 10, 2022 2:20 pm These two pages are interesting. Looks like someone messed up.

https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objec ... f6ec70b1a/#

https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objec ... 927acd15b/
Amazing! I love the diaresis on top of the y, the u, the i.
Yet FILIUMIESSE being the same as TONTOUIESSAI?
REGEM and BASILEA, likewise: accusative of KING versus nominative of KINGDOM (queendom, to be exact)

You know, I see a lot of this IESSE, in the NHL as well. Needless to say, it fits the profile for IS - haven't looked any closer than that really
The whole thing strikes me as a exercise. I see things like a Latin word that was obviously written first followed by a Greek word in the right column. It's as if someone is transcribing a Greek copy of Acts, one word at a time, into Latin, they see the Greek word and then find the corresponding Latin word from a Latin copy of Acts and write out the Latin word first. I just wish I understood these languages better.
Get Berean Interlinear, it will surely help you with Greek. Then get Bezae and you'll have your Latin. Go to Bill Mounce's for the nitty gritty details, the biblehub stuff underlying what you click in Berean tends to be buried under dogmatic translations.
I just finished the Oxy copies, wrote my own translation to each and it's horrible Greek, and so is that of the NT.
I'll look into your stuff in a few weeks Jax, pressed for time at the mo
Right on. I have Bill Mounce's book on beginner Greek and was actually ready to dig into Bezae. So far so good. :cheers:
https://bible.xojocloud.net/ is what I mean, it's from https://www.billmounce.com/biblicalgreek1

Just pick a verse from the NT, then look it up in Berean Interlinear. Click a bit, then look it up on the xojocloud site - and verify the exact grammar classification.
Use Perseus TUFTS' LSJ for the dictionary, and https://outils.biblissima.fr/fr/eulexis ... k&dict=LSJ to look up partial words

Don't worry about the books, all languages are the same anyway. Grammar, vocabulary, a bit of rules and some exceptions

Bill's an evangelical but the xojocloud is legit and contains the correct translation - it's gawd awful Greek and it strongly differs from the usual translations, so all good LOL
Post Reply