On the "Rewriting" of Against Celsus in Caesarea
1. The Commentary on John was supposedly "begun" in Alexandria but finished at Caesarea. In the Sixth Book of the Commentary there is:
I composed the material given me as far as the fifth volume (of the Commentary) even though the storm in Alexandria seemed to work against me (εἰ καὶ ὁ κατὰ τὴν Ἀλεξανδρείαν χειμὼν ἀντιπράττειν ἐδόκει), just as Jesus rebuked the winds and the waves of the sea. After I had moved on to part of the sixth (volume), I was brought out of Egypt by God delivering me, He who led His people forth from there. (9) Then, when the enemy assailed me with all bitterness in his new writings, so truly hostile to the Gospel, and stirred up against me all the winds of wickedness in Egypt, reason called me instead to stand fast for the conflict and to preserve my guiding principle, so that evil counsels should never gain the strength to bring the storm also into my soul, or even to compose the next part (of the Commentary) at the wrong time, before my mind had returned to calm. Moreover, the absence of my usual scribes prevented me from adhering to my practice of dictation. (10) But now that the many flaming arrows shot at me are blunted by God as he extinguishes them, and (now that) my soul, which had grown used to such occurrences, is compelled through the heavenly Word to withstand more easily the plots that have arisen, I wish, as though instilled with a certain tranquillity, to continue writing without further delay. I pray that God will be with me and utter his teachings in the inner chamber of my soul, so that the building I have begun—the interpretation of the Gospel of John—may be finished.
2. Eusebius obviously lived in Caesarea, had a problem with composing pseudepigrapha (the Apology is a strange hybrid of Pamphilus's hand and his own to the point that Eusebius literally took over his name!
3. The columned scriptural translations of the Bible are also a strange hybrid of Origen and Eusebius.
4. Eusebius protected Arius installing him in Palestine after things got too hot for him in Egypt.
5. "Pamphilus" has no existence independent of Eusebius and seems to be a little more than a convenient scapegoat to avoid the charge of Eusebius's own interest in preserving the writings of the heretic Origen:
Jerome describes Pamphilus as gathering books together from all parts of the world , thus rivalling in the domain of sacred learning the zeal which Demetrius Phalereus or Pisistratus had shewn for profane knowledge. Origen himself had set the example of a literary society . Aided by the munificence of his friend Ambrosius , he had kept about him always a large number of shorthand writers , to whom he dictated , and of calligraphers - women as well as men - who copied out the Scriptures for him. His example was not thrown away on Pamphilus. Nor was it only in copying and editing that the society gathered about Pamphilus occupied itself. Pamphilus was a devoted admirer of Origen . He possessed the original copy of the Hexapla of Origen , which was afterwards used by Jerome at Caesarea ( Hieron . Comm . in Tit . iii . 9 , Op . vii . 734 ) . He sought out the works of . Op . i . 155 ; Euseb . H. E. vi . 32 ) . He even transcribed the greater part of them with his own hand for his library ( Hieron . Vir . Ill . 75 ). One long work of Origen in the handwriting of Pamphilus came into the possession of Jerome himself ; owning it , he says , he considers that he owns the wealth of Croesus ; it is signed , as it were , with the very blood of the martyr. Like Origen too , Pamphilus paid great attention to the reproduction of accurate copies of the Scriptures . More than one extant MS has been taken from or collated with some copy which he had transcribed or corrected with his own hand (see Scrivener's Introduction to the Criticism of the New Testament pp 51 ...) In this work he had the assistance of Eusebius ( Vir . Ill. 85). Hence the Palestinian manuscripts of the LXX , which Jerome describes as published by Eusebius and Pamphilus from the text of Origen ( c . Ruffin . ii . 27 , Op . ii . p . 522 ) . A colophon found in an extant Vatican MS , and given in an extant Vatican MS , and given in facsimile in Migne's Euseb . Op . iv . 875 ( after Mai , Bibl . Nov. Patr . iv . ) , presents a lively picture of the common labours of the two friends at this time : " It was transcribed from the editions of the Hexapla, and was corrected from the Tetrapla of Origen himself, which also had been corrected and furnished with scholia in his own handwriting; whence I, Eusebius, added the scholia, Pamphilus and Eusebius corrected [this copy]. The reading of the "Eusebian" copy" copy ( το Ευσεβίου , το βιβλίον Ευσεβίου του Παμφίλου ) are frequently mentioned in the scholia of the Old Testament ( Field's bla , i . p . xcix ) .
'
If we accept that Pamphilus was a mere smokescreen for obscuring Eusebius as a crypto-Arian sympathizer gathering the works of Origen on his own initiative, then Eusebius wrote in the name of others/another (= Pamphilus).
6. Jerome directly accuses Rufinus of altering Origen's text to make him seem less heretical but also hints at Eusebius having taken a similar role before him.
7. In the same way there is little line between Origen and Eusebius with respect to the Hexapla, Eusebius seems to continue Origen's war against Celsus.
I have to take my son to a haircut. More to follow.
2. Eusebius
Griesbach discovered that Origen used two different texts of Mark ; but , owing to the paucity of MS . evidence then available , he slightly misinterpreted the facts . These are as follows
It was, indeed, matter of surprise to men even of ordinary intelligence, that one who was accused and assailed by false testimony, but who was able to defend Himself, and to show that He was guilty of none of the charges (alleged), and who might have enumerated the praiseworthy deeds of His own life, and His miracles wrought by divine power, so as to give the judge an opportunity of delivering a more honourable judgment regarding Him, should not have done this, but should have disdained such a procedure, and in the nobleness of His nature have contemned His accusers. That the judge would, without any hesitation, have set Him at liberty if He had offered a defense, is clear from what is related of him when he said, Which of the two do you wish that I should release unto you, Barabbas or Jesus, who is called Christ? and from what the Scripture adds, For he knew that for envy they had delivered Him. Jesus, however, is at all times assailed by false witnesses, and, while wickedness remains in the world, is ever exposed to accusation. And yet even now He continues silent before these things, and makes no audible answer, but places His defense in the lives of His genuine disciples, which are a pre-eminent testimony, and one that rises superior to all false witness, and refutes and overthrows all unfounded accusations and charges.
7.
3. I venture, then, to say that this apology which you require me to compose will somewhat weaken that defense (of Christianity) which rests on facts, and that power of Jesus which is manifest to those who are not altogether devoid of perception. Notwithstanding, that we may not have the appearance of being reluctant to undertake the task which you have enjoined, we have endeavoured, to the best of our ability, to suggest, by way of answer to each of the statements advanced by Celsus, what seemed to us adapted to refute them, although his arguments have no power to shake the faith of any (true) believer. And forbid, indeed, that any one should be found who, after having been a partaker in such a love of God as was (displayed) in Christ Jesus, could be shaken in his purpose by the arguments of Celsus, or of any such as he. For Paul, when enumerating the innumerable causes which generally separate men from the love of Christ and from the love of God in Christ Jesus (to all of which, the love that was in himself rose superior), did not set down argument among the grounds of separation. For observe that he says, firstly: Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? (as it is written, For Your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.) Nay, in all these things we are more than conquerors through Him that loved us. And secondly, when laying down another series of causes which naturally tend to separate those who are not firmly grounded in their religion, he says: For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
4. Now, truly, it is proper that we should feel elated because afflictions, or those other causes enumerated by Paul, do not separate us (from Christ); but not that Paul and the other apostles, and any other resembling them, (should entertain that feeling), because they were far exalted above such things when they said, In all these things we are more than conquerors through Him that loved us, which is a stronger statement than that they are simply conquerors. But if it be proper for apostles to entertain a feeling of elation in not being separated from the love of God that is in Christ Jesus our Lord, that feeling will be entertained by them, because neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor any of the things that follow, can separate them from the love of God which is in Christ Jesus our Lord. And therefore I do not congratulate that believer in Christ whose faith can be shaken by Celsus— who no longer shares the common life of men, but has long since departed — or by any apparent plausibility of argument. For I do not know in what rank to place him who has need of arguments written in books in answer to the charges of Celsus against the Christians, in order to prevent him from being shaken in his faith, and confirm him in it. But nevertheless, since in the multitude of those who are considered believers some such persons might be found as would have their faith shaken and overthrown by the writings of Celsus, but who might be preserved by a reply to them of such a nature as to refute his statements and to exhibit the truth, we have deemed it right to yield to your injunction, and to furnish an answer to the treatise which you sent us, but which I do not think that any one, although only a short way advanced in philosophy, will allow to be a True Discourse, as Celsus has entitled it.
5. Paul, indeed, observing that there are in Greek philosophy certain things not to be lightly esteemed, which are plausible in the eyes of the many, but which represent falsehood as truth, says with regard to such: Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. And seeing that there was a kind of greatness manifest in the words of the world's wisdom, he said that the words of the philosophers were according to the rudiments of the world. No man of sense, however, would say that those of Celsus were according to the rudiments of the world. Now those words, which contained some element of deceitfulness, the apostle named vain deceit, probably by way of distinction from a deceit that was not vain; and the prophet Jeremiah observing this, ventured to say to God, O Lord, You have deceived me, and I was deceived; You are stronger than I, and hast prevailed. But in the language of Celsus there seems to me to be no deceitfulness at all, not even that which is vain; such deceitfulness, viz., as is found in the language of those who have founded philosophical sects, and who have been endowed with no ordinary talent for such pursuits. And as no one would say that any ordinary error in geometrical demonstrations was intended to deceive, or would describe it for the sake of exercise in such matters; so those opinions which are to be styled vain deceit, and the tradition of men, and according to the rudiments of the world, must have some resemblance to the views of those who have been the founders of philosophical sects, (if such titles are to be appropriately applied to them).
Advertisement - Continue Reading Below
6. After proceeding with this work as far as the place where Celsus introduces the Jew disputing with Jesus, I resolved to prefix this preface to the beginning (of the treatise), in order that the reader of our reply to Celsus might fall in with it first, and see that this book has been composed not for those who are thorough believers, but for such as are either wholly unacquainted with the Christian faith, or for those who, as the apostle terms them, are weak in the faith; regarding whom he says, Receive him that is weak in the faith. And this preface must be my apology for beginning my answer to Celsus on one plan, and carrying it on on another. For my first intention was to indicate his principal objections, and then briefly the answers that were returned to them, and subsequently to make a systematic treatise of the whole discourse. But afterwards, circumstances themselves suggested to me that I should be economical of my time, and that, satisfied with what I had already stated at the commencement, I should in the following part grapple closely, to the best of my ability, with the charges of Celsus. I have therefore to ask indulgence for those portions which follow the preface towards the beginning of the book. And if you are not impressed by the powerful arguments which succeed, then, asking similar indulgence also with respect to them, I refer you, if you still desire an argumentative solution of the objections of Celsus, to those men who are wiser than myself, and who are able by words and treatises to overthrow the charges which he brings against us. But better is the man who, although meeting with the work of Celsus, needs no answer to it at all, but who despises all its contents, since they are contemned, and with good reason, by every believer in Christ, through the Spirit that is in him.