to Ulan,
Justin quotes from what Irenaeus identifies as Marcion's text, at least according to M. Vinzent here.
Tertullian, not Irenaeus.
Anyway I read the article. That part intrigued me:
In addition, Bellinzoni lists a series of fathers (Irenaeus, Clement of Alexandria, Pseudoclementine Homilies) that provide the same features. Hence he concludes that 'all knew and used a similar source for this saying of Jesus', 'some kind of documentary authority' (Leon E. Wright, Alterations of the Words of Jesus as Quoted in the Literature of the Second Century, Cambridge Mass., 1952, 63-4), but thinks that 'it is impossible to say whether this source was a variant text of Matthew or Luke or whether it was a text based on one of these gospels' (p. 28).
Even after Justin, at least two anti Marcionite authors quoted the passage (from Lk 10:22) as appearing in Marcion's gospel. Why would they knowingly quote Marcion's gospel?
That does not make sense.
Except if there were slightly different copies (regarding Lk 10:22) circulating during some time after the gospel was written: one set with Father and Son in the original order, another set with the reverse order. Marcion, Irenaeus and Clement were working from one set, others (as witnessed by all the most ancient known manuscripts) from another.
I might put the question to Vincent.
As for the other Vincent's post, the case of Mk 16:1 apparently appearing in Marcion's gospel, but not in the other gospel, is more troubling. Maybe Marcion had also gMark.
I would like to ask Vincent where Marcion's gospel has material or even bits not in gLuke, but appearing in other gospels. However here,
By the way, the same phenomenon can be seen with the following verses in Luke 24:3-6a.9 which are attested in Marcion and, therefore, have parallels in the other four witnesses, not, however Luke 24:8 which is missing in Marcion
it seems Marcion followed closely gLuke, and away from the others.
But wait:
I do not know how Vincent concluded Mk 16:1 was in Marcion's gospel (which cannot be reconstructed exactly because of lacking evidence).
In that site, Mk 16:1-2 appears in Marcion's gospel as:
http://www.earlychristianwritings.com/t ... cion6.html
Mc 24: 1
But upon the first [day] of the week, at early dawn,
they came unto the tomb,
bringing the spices which they had prepared,
and some others with them.
Let's compare to Mark's gospel (RSV):
Mk 16:1-2
And when the sabbath was past, Mary Mag'dalene, and Mary the mother of James, and Salo'me, bought spices, so that they might go and anoint him.
And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.
Let's compare to Luke's gospel (RSV)
Luk 24:1
But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices which they had prepared
Let's compare to Matthew's gospel (RSV)
Mat 28:1
Now after the sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Mag'dalene and the other Mary went to see the sepulchre.
Except if Vincent has another version for Mc 24:1, it looks to me gLuke version is very close of Marcion's, and both of them shows significant differences with the one of gMark & gMatthew.
Cordially, Bernard