ficino wrote:Revelation 13:8: "And all the inhabitants of the earth shall worship him [sc. the Beast], (everyone) whose name has not been written in the book of life of the lamb slain from (ἀπὸ) the foundation of the world."
Whenever I see all the ways that the ET will go to rearrange order of clauses to better "capture the sense," all you really get is something forced to mean something other than it was intended. It may be rougher to the ear and harder to interpret when a translation follows the original clause order, sort of like listening to Yoda from the Star Wars movies, but like Yoda, he kind of grows on you after a while and you one day realize you know exactly what he means when he says something.
Rev 13:8-9:
8a and will worship it
8a καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν
8b all who dwell upon the earth,
8b πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς,
8c every one whose name has not been written in the book of [the] life *
8c οὗ οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς
8d of the Lamb that was slain
8d τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου
8e from (the) foundation of (the) world.
8e ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.
9 If any one has an ear, let him hear.
9 Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω.
To me, at least, 8d and 9 sound like intrusions.
The final editor has introduced an interpolation about Jesus the Lamb of God from John 1:29 & 36, and in case anyone missed it, he draws attention to it again in vs 9, using a phrase otherwise used only in ch 2-3 (7 times). In effect, he is saying, names are continuously being written, since the very foundation of the world, in the
Book of Life. I'd say that means that names, presumably of those individuals who are worthy of [eternal] life, have been continuously written in a certain
Book of Life since the foundation of the world, when recording of names started, but I
would say something like that. Of course, if you DO worship the Beast, well, then your name could not possibly be written in the Book of Life.
DCH
* Sometimes, though, you may have to rearrange words within clauses ...