Re: Mark's „ὅ ἐστιν“
Posted: Fri Apr 28, 2017 2:02 pm
Perfect. Thank you.
https://earlywritings.com/forum/
Sorry, it seems that I have misunderstood you. I did not want to say that the terms “lepta” and “quadrans” were mentioned in these papyrii, but only the same kind of comparision between a domestic currency and a foreign currency with the very similar phrase “οἵ εἰσιν“ (Mark „ὅ ἐστιν“).Kunigunde Kreuzerin wrote:Yes. These papyrii are often juridical or financial documents. The mention of two different currencies had the function to fix the value. On the one side was the domestic currency and on the other side a foreign currency, often Greek or Roman.Ben C. Smith wrote:What is the exact juxtaposition of which you speak? Is it lepta with quadrantes? Or...?
Got it. Thanks!Kunigunde Kreuzerin wrote:Sorry, it seems that I have misunderstood you. I did not want to say that the terms “lepta” and “quadrans” were mentioned in these papyrii, but only the same kind of comparision between a domestic currency and a foreign currency with the very similar phrase “οἵ εἰσιν“ (Mark „ὅ ἐστιν“).Kunigunde Kreuzerin wrote:Yes. These papyrii are often juridical or financial documents. The mention of two different currencies had the function to fix the value. On the one side was the domestic currency and on the other side a foreign currency, often Greek or Roman.Ben C. Smith wrote:What is the exact juxtaposition of which you speak? Is it lepta with quadrantes? Or...?