The History of the Short Form of the Tenth Commandment
Posted: Wed Oct 15, 2014 8:48 am
When Paul (and presumably the Marcionite recension of the NT) makes reference to the short form of the tenth commandment - 'οὐκ ἐπιθυμήσεις, 'do not lust' - we open the door to the very justification of the ascetic ideal in Christianity dating back to Moses. Let's not forget that when Moses prepared himself to meet Jesus (or 'God' in the Jewish tradition) he abstained from sex for forty days (the rabbinic lore even has Moses' wife complain about this situation). The example of Moses's abstinence is repeatedly cited by early Christian monastic writers but only Clement and the Marcionites emphasized the short form of the tenth commandment which brings up an interestingly dilemma (aside from the whole question of the falsification of the gospel and related literature cmp. Matt 5:27).
Was Paul shortening the tenth commandment on his own authority - i.e. to change what Jesus (or 'God' in the Jewish tradition) commanded the Israelites? In other words, was Paul working from a text of the Pentateuch pretty much like ours or at least the LXX and he 'cut out' the reference to the specific things that men shouldn't lust for or - as I suspect - was his reference point something other than the text of the Pentateuch? Was there, as the rabbinic tradition suggests, a replica or perhaps what was claimed to be the original tablets of Moses where the commandments (or 'utterances' according to the Hebrew tradition) were spelled out for the nation of Israel and on those tablets the commandments were represented in short form - i.e. because of limited space, effect or perhaps because of a tradition that the actual tablets only preserved the short form?
In other words, is Paul's citation of the ten commandments yet another example of his antinomian (= specifically the Torah attributed to Moses not the Law given to Moses by God which was 'good') POV?
Was Paul shortening the tenth commandment on his own authority - i.e. to change what Jesus (or 'God' in the Jewish tradition) commanded the Israelites? In other words, was Paul working from a text of the Pentateuch pretty much like ours or at least the LXX and he 'cut out' the reference to the specific things that men shouldn't lust for or - as I suspect - was his reference point something other than the text of the Pentateuch? Was there, as the rabbinic tradition suggests, a replica or perhaps what was claimed to be the original tablets of Moses where the commandments (or 'utterances' according to the Hebrew tradition) were spelled out for the nation of Israel and on those tablets the commandments were represented in short form - i.e. because of limited space, effect or perhaps because of a tradition that the actual tablets only preserved the short form?
In other words, is Paul's citation of the ten commandments yet another example of his antinomian (= specifically the Torah attributed to Moses not the Law given to Moses by God which was 'good') POV?
In contradistinction to the first nine commandments, which concern objective actions, the tenth is viewed as treating a subjective offense of mind, will, feeling, emotion, or attitude. As Harrelson puts it, "no lusting after the lifestyle or goods of others." Such an understanding is at least as old as the translators of the Septuagint. Twice in Exod 20:17 and once in Deut 5:21, the Hebrew uses hamad, usually translated as "covet." Only once in the Hebrew of Deut 5:2 1 does hit'awwah ("to desire") occur, and even there the Samaritan Pentateuch reads hamad. The Greek translators, however, rendered all four verbs with epithymeo, "to desire, long for." Paul stood solidly in this tradition — his quotation of the commandment in Rom 7:7 and 13:9 expresses no object of the coveting. http://books.google.com/books?id=87hQ2A ... 22&f=false
